นุ้งชาร์ลีที่รั๊ข แอร๊ซซ์ [18+]
22 ต.ค. 55 19:56 น. /
ดู 1,477 ครั้ง /
10 ความเห็น /
7 ชอบจัง
/
แชร์
Good Boy - Dia Frampton
You're gonna have to take him away, cause he don't wanna leave
แกต้องนำพาอินี่ไปด้วยนะก้ะ ,,, เพราะอินี่มันไม่อยากโดนทิ้ง
Charlie's such a good boy, a good boy
ไม่ต้องห่วงก้ะ อิชาร์ลีเป็นเด็กดี ไม่ดื้อแน่นอนซ์ แอร๊ซซ์
Mamma's crying out, "Where's he hiding?"
คุณแม่กรรแสงใหญ่เบรย์ ,, "ชาร์ลีลูกกูหายไปไหนคะ(อิสั.ส) ?"
Charlie's such a good boy.
แต่ยังไงก็ไม่ต้องห่วงก้ะ ชาร์ลีเป็นเด็กดี(จริงๆนะก้ะ)
ตอนนี้น่ะเหรอ ,,, อิชาร์ลีนอนหลับอยู่ที่บ้านในเตียงทรวดทรงยานอวกาศของมันหร่ะ
Why does being good feel so damn bad?
ทำไมมันเริ่มรู้สึกแย่แปลกๆจากดีๆ ฉันงงมั่ขๆข้ะ
He stares at a picture of his run away dad
เมื่ออิชาร์ลียืนมองรูปถ่ายที่พ่อของมันกำลังวิ่งหนีอะไรบางอย่าง
Shines his flashlight steady.
ลืมบอกว่าพ่อมันถือไฟฉายแล้วส่องไปที่อะไรด้วยแล้ะ อิ้
Kid, you're such an easy target, without a rebel bone.
ต๊าย ตาย อิเด็กเวลแกตกเป็นเป้านิ่งมาก,แบบไม่ต้องใช้เครื่องล่ออะไรเบย์
You're so compliant, quiet as a stepping stone.
แกนี่มันว่าง่ายๆจริงๆแอร๊ซซซ์ แต่ตอนนี้เงียบๆก่อนนะคะ
Did he give you the love you were yearning for?
เพราะฉันจะถามว่าซ์ เขาให้ความรักกับแกแบบที่แกต้องการแม้ะ ?
Did he give you what you need?
แล้วพ่อแกให้สิ่งที่แกต้องการด้วยแม้ะ ?
You're gonna have to take him away, cause he don't wanna leave
แกต้องนำพาอินี่ไปด้วยนะก้ะ ,,, เพราะอินี่มันไม่อยากโดนทิ้ง
Charlie's such a good boy, a good boy
ไม่ต้องห่วงก้ะ อิชาร์ลีเป็นเด็กดี ไม่ดื้อแน่นอนซ์ แอร๊ซซ์
Mamma's crying out, "Where's he hiding?"
คุณแม่กรรแสงใหญ่เบรย์ ,, "ชาร์ลีลูกกูหายไปไหนคะ(อิสั.ส) ?"
Charlie's such a good boy.
แต่ยังไงก็ไม่ต้องห่วงก้ะ ชาร์ลีเป็นเด็กดี(จริงๆนะก้ะ)
Have you heard the headlines on Blackberry street
เห้ยๆแก แกเคยได้ยินข่าวที่พาดหัวข่าวเกี่ยวกับถนนแบล็คเบอร์รี่แม้ะ ?
There lived a kid out there in number 523
ที่นั่นมีบ้านเด็กอยู่ บ้านเลขที่ 523ข้ะ
He came home smelling of old shaving cream
ในที่สุด ฉันก็เอาอิชาร์ลีไปอยู่บ้านที่ได้เชื่อว่าได้กลิ่นอายของครีมโกนขนเก่าๆ
He began to act out.
แต่อิชาร์ลีโดนผีเข้าข่ะ กี๊สส มันแสดงธาตุแท้ออกมา
He became a little devil, BB gun to the birds
มันสำแดงความเป็นปีศาจออกมา แอร๊ซซ์ เอาแล้วไงข้ะ /// มันหยิบ บีบีกันยิงนกน้อยซ์ๆ
And he spit out the F! and the S! and D! words
แล้วก็คายตัวเห้ออกมาจากปาก แอร๊ซซ์ อิเด็กเวล (ตามความคิด น่าจะเป็น FSD = Female Sexual Dysfunction = เกี่ยวกับพวก ความเสื่อมสมรรถนทางเพศของผู้หญิง คงด่าคนเลี้ยงคะ)
His mamma asked the priest and the priest replied,
แม่มันเลยไปถามบาทหลวง "ทำไมลูกชั้นเป็นอย่างนี้ข้ะพ่อ" บาทหลวงตอบว่า
"He used to be an angel, mam, ya, I don't know why."
"พ่อว่าลูกของลูกเคยเป็นนางฟ้าเทพบุตรนะ แต่ตอนนี้ตกสวรรค์แบ้วส์ พ่อก็มิรู้เหมือนกันว่าทำไมถึงได้เห้ขนาดนี้นะลูก"
You're gonna have to take him away, cause he don't wanna leave
แกต้องนำพาอินี่ไปด้วยนะก้ะ ,,, เพราะอินี่มันไม่อยากโดนทิ้ง
Charlie's such a good boy, a good boy
ไม่ต้องห่วงก้ะ อิชาร์ลีเป็นเด็กดี ไม่ดื้อแน่นอนซ์ แอร๊ซซ์
Mamma's crying out, "Where's he hiding?"
คุณแม่กรรแสงใหญ่เบรย์ ,, "ชาร์ลีลูกกูหายไปไหนคะ(อิสั.ส) ?"
Charlie's such a good boy.
แต่ยังไงก็ไม่ต้องห่วงก้ะ ชาร์ลีเป็นเด็กดี(จริงๆนะก้ะ)
You can keep a secret right? Right.
อิชาร์ลี มึ.งเก็บความลับกูได้แน่นะ ?
I can trust you with my life? Right.
อิดอ.ก กุจะรับรองมึ.งว่าเป็นเด็กดีกับเมียกุได้แม้ะ ?
I don't get no sleep at night, night.
คืนนี้กูว่ากูนอนไม่หลับแน่เบย์
You can keep a secret right?
แต่มึ.งต้องเก็บความลับไว้นะก้ะ อิ้เด็กดอขก์
You're gonna have to take him away, cause he don't wanna leave
แกต้องนำพาอินี่ไปด้วยนะก้ะ ,,, เพราะอินี่มันไม่อยากโดนทิ้ง
Charlie's such a good boy, a good boy
ไม่ต้องห่วงก้ะ อิชาร์ลีเป็นเด็กดี ไม่ดื้อแน่นอนซ์ แอร๊ซซ์
Mamma's crying out, "Where's he hiding?"
คุณแม่กรรแสงใหญ่เบรย์ ,, "ชาร์ลีลูกกูหายไปไหนคะ(อิสั.ส) ?"
Charlie's such a good boy.
แต่ยังไงก็ไม่ต้องห่วงก้ะ ชาร์ลีเป็นเด็กดี(จริงๆนะก้ะ)
Take him away, cause he don't wanna leave
แต่แม่ว่าตอนนี้เอาอิชาร์ลีไปไกลๆเถอะ , เพราะว่ามันไม่อยากโดนทิ้งอยู่คนเดียว แม่ก็หนักใจ
Charlie's such a good boy, a good boy
ชาร์ลีเป็นเด็กดีจริงๆโน้ะ จริงๆ แม่ไม่มีวันลืม (ขโมยตังกูไปด้วยละคะอิสรัส)
Mamma's crying out, "Where's he hiding?"
ตอนนี้แม่จะร้องไห้แล้วนะ อิชาร์ลีมันไปซ่อนไหนไม่รู้ แม่จะเอาให้หนูไปเลี้ยงอ่อซ์
Charlie's such a good boy, a good boy.
ชาร์ลีเป็นเด็กดีจริงๆ ...
ให้ โมนาลิลสวย คะ
แก้ไขล่าสุด 22 ต.ค. 55 20:02 |
เลขไอพี : ไม่แสดง
อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)
ความคิดเห็น
จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google