[EXO] ฟังแล้วนึกถึงคริสเลย T^T

23 มี.ค. 56 19:48 น. / ดู 1,145 ครั้ง / 4 ความเห็น / 3 ชอบจัง / แชร์
ฟังเพลงนี้แล้วอ่านความหมายแล้วมันโดนมากจริงๆ 

เราอ่านแล้วคิดถึงคริสเลย ไม่รู้ตอนนี้ทำอะไรอยู่  คิดถึงมากๆๆ


บอกตรงๆว่าตอนนี้กลัวว่าวันที่ 29 นี้ คริสจะมาไทยด้วยมั้ย คือมันกังวลไปหมดเลย ฮือๆๆ 




เนื้อเพลงพร้อมคำแปล

날 모르나요
นาล โมรือนาโย
ไม่รู้จักฉันหรือ
내가 여기 있는 이유는
เนกา ยอกี อินนึน อียูนึน
เหตุผลที่ฉันมาอยู่ตรงนี้
그댄데
คือเดนเด
ก็เพราะเธอแท้ๆ

눈이 시려와
นูนี ชีรยอวา
ตาที่ร้องไห้มา
말을 할 수 없네요
มารึล ฮัล ซู ออมเนโย
ฉันพูดอะไรไม่ออก
혼자서 바라만 볼뿐
ฮนจาซอ บารามัน โบลปุน
ได้แต่มองเธออยู่คนเดียว

이렇게 가슴 끝이 아파도
อีร็อคเค คาซึม กึทชี่ อัพพาโด
แม้ว่าจะปวดใจ
이렇게 손끝이 떨려도,
อีร็อคเค โซน กึทชี่ ตอลลยอโด
แม้ว่ามือจะสั่น
그대 생각만 나지요
คือเด เซงกังมัน นาจีโย
แต่ฉันก็คิดถึงแต่เธอคนเดียว


미치게 보고 싶은 사람
มิชชี่เก โพโกชิพพึน ซารัม
คนที่ฉันคิดถึงจนแทบคลั่ง
미치게 듣고 싶은 너의 한마디
มิชชี่เก ตึดโก ชิพพึน นอเย ฮันมาดี
คำเดียวจากเธอที่ฉันอยากได้ยินจนแทบบ้า
사랑해 사랑해요 그대는 어딨나요
ซารังเฮ ซารังเฮโย คือเดนึน ออดินนาโย
ฉันรักเธอ ฉันรักเธอนะ เธออยู่ที่ไหน
가슴 깊이 박힌 그리운 사람 그대 영원히 간직할래요
คาซึม กิพพี่ พัคคิน คือรีอุน ซารัม คือเด ยองวอนนี คันจิกคัลเลโย
ฉันจะเก็บรักษาเธอไว้ เธอคนที่ฉันคิดถึงตลอดเวลาราวกับถูกปักเอาไว้ลึกๆในใจ

어떡하나요
อ็อตตอคานาโย
จะให้ฉันทำยังไง
차가웠던 그대가
ชากาว็อตตอน คือเดกา
แม้ว่าเธอจะเย็นชาเหลือเกิน
그래도 보고싶어요
คือเรโด โบโกชิพพอโย
แต่ฉันก็ยังอยากเจอ


이렇게 가슴 끝이 아파도
อีร็อคเค คาซึม กึทชี่ อัพพาโด
แม้ว่าจะปวดใจ
이렇게 손끝이 떨려도
อีร็อคเค โซน กึทชี่ ตอลลยอโด
แม้ว่ามือจะสั่น
그댈 잊을 수가 없어
คือเดล อีจึล ซูกา อ็อบซอ
แต่ฉันก็ไม่อาจลืมเธอได้


미치게 보고 싶은 사람
มิชชี่เก โพโกชิพพึน ซารัม
คนที่ฉันคิดถึงจนแทบคลั่ง
미치게 듣고 싶은 너의 한마디
มิชชี่เก ตึดโก ชิพพึน นอเย ฮันมาดี
คำเดียวจากเธอที่ฉันอยากได้ยินจนแทบบ้า
사랑해 사랑해요 그대는 어딨나요
ซารังเฮ ซารังเฮโย คือเดนึน ออดินนาโย
ฉันรักเธอ ฉันรักเธอนะ เธออยู่ที่ไหน
가슴 깊이 박힌 그리운 사람
คาซึม กิพพี่ พัคคิน คือรีอุน ซารัม คือเด ยองวอนนี คันจิกคัลเลโย
ฉันจะเก็บรักษาเธอไว้ เธอคนที่ฉันคิดถึงตลอดเวลาราวกับถูกปักเอาไว้ลึกๆในใจ


내게 말 해줘요 날 간직 한다고
เนเก มาล เฮจยอโย นาล คันจิกคันดาโก
บอกฉันหน่อย ว่าเธอจะรักษาฉันไว้
하얗게 지우면 안돼요
ฮายัคเค จีอูมยอน อันดเวโย
อย่าลืมฉันจนเหมือนไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้นระหว่างเรา
내 전부이니까
เน จอนบูอีนีกกา
เพราะเธอคือทุกอย่างของฉัน


미치게 보고 싶은 사람
มิชชี่เก โพโกชิพพึน ซารัม
คนที่ฉันคิดถึงจนแทบคลั่ง
미치게 듣고 싶은 너의 한마디
มิชชี่เก ตึดโก ชิพพึน นอเย ฮันมาดี
คำเดียวจากเธอที่ฉันอยากได้ยินจนแทบบ้า
사랑해 사랑해요 그대는 어딨나요
ซารังเฮ ซารังเฮโย คือเดนึน ออดินนาโย
ฉันรักเธอ ฉันรักเธอนะ เธออยู่ที่ไหน
가슴 깊이 박힌 그리운 사람 그대
คาซึม กิพพี่ พัคคิน คือรีอุน ซารัม คือเด ยองวอนนี คันจิกคัลเลโย
ฉันจะเก็บรักษาเธอไว้ เธอคนที่ฉันคิดถึงตลอดเวลาราวกับถูกปักเอาไว้ลึกๆในใจ

영원히 간직할래요 사랑해 사랑해요
ยองวอนนี คันจิกคัลเลโย ซารังเฮ ซารังเฮโย
ฉันจะเก็บเธอเอาไว้ตลอดกาล ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ


คำร้องไทย-คำแปลไทย : พี่เยลลี่ ณ ไวท์อิงค์
รีวิวเพลง : Sora_Plus @ www.deksearch.com
เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | ptls-nine | 23 มี.ค. 56 19:55 น.

คิดถึงตุ้ยมาก

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | pimrat | 23 มี.ค. 56 20:51 น.

ขอให้เฮียมาเถอะ อยากเจอเฮีย รักเฮีย คิดถึงเฮีย T^T

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | อู๋ไม่ใส'มิ้งเฟร่อ | 23 มี.ค. 56 23:19 น.

그가 영워히 내 맘 몰라도 돼
그저 눈에 보이는 곳에.

baby , comeback to me 

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | หมีชมพู" | 24 มี.ค. 56 21:13 น.

คิดถึงๆๆๆ เฮียต้องมาสิT T

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google