[EXO] TRANS ไทยเพลง The First Snow ภาษาจีน

9 ธ.ค. 56 13:15 น. / ดู 4,749 ครั้ง / 9 ความเห็น / 11 ชอบจัง / แชร์
สรุปลงสองเพลง ไม่ได้มันยาวไป 

[TRANS] The First Snow - Chinese Ver. แปลภาษาไทยเต็มเพลง
ขอขอบคุณ http://mnet.interest.me/track/3269967 สำหรับเนื้อเพลงและพินอินนะคะ


第一场雪下起的午后
dì yī chǎng xuě xià qǐ de wǔ hòu
หลังจากตอนกลางวันของหิมะแรก

想和你 分享感动 却只沉默对着话筒
xiǎng hé nǐ fèn xiǎng gǎn dòng què zhī chěn mò duì zhe huà tong
ผมอยากจะร่วมสนุกและซึ้งไปกับคุณ แต่มีเพียงความเงียบที่อยู่กับไมโครโฟน

转眼一年又悄然走过 对你的留恋 占满心中
zhuǎn yǎn yī nián yòu qiāo rán zǒu guò duì nǐ de liú liàn zhàn mǎn xīn zhōng
ปีหนึ่งก็ผ่านไปชั่วขณะที่กระพริบตา ความทรงจำแห่งความคิดถึงที่มีให้กับคุณ นั้นเข้ามาเต็มหัวใจของผม

“是寂寞”喃喃对自己说
“shì jì mò ”nán nán duì zì jǐ shuō
"คือความเหงา" พูดพึมพัมกับตนเอง


若时光能倒流 回到那一年 相恋的感觉
ruò shí guāng néng dǎo liú huí dào nà yī nián xiàng liàn de gǎn jue
ถ้าเวลาสามารถหวนกลับไป หวนกลับไปเมื่อปีนั้น ความรู้สึกแห่งความรัก

若重回那初衷 一切是否会变得不同
ruò zhòng huí nà chū zhōng yī qiē shì fǒu huì biàn dé bú tong
ถ้าผมสามารถกลับไปที่จุดแรกอีกครั้ง ไม่ว่าทุกอย่างจะเปลี่ยนแปลงไป

Yeah 痴人说梦的念头 但也许能够
Yeah chī rén shuō mèng de niàn tóu dàn yě xǔ néng gòu
คนโง่เง่าที่พูดว่าเรื่องของความฝันนั้นสามารถเป็นจริงได้


*看着你的泪 仿佛责备我
kàn zhe nǐ de lèi fáng fú zé bèi wǒ  
มองดูน้ำตาของคุณ ราวกับมันกำลังโทษผม

傻得连挽留 都无话可说
shǎ dé lián wǎn liú dōu wú huà kě shuō
ผมนั้นโง่เง่า ไม่มีแม้แต่คำพูดใดที่จะรั้งไม่ให้คุณไป

你好吗 Merry Merry Christmas 祝你有更好的生活
nǐ hǎo ma Merry Merry Christmas zhù nǐ yǒu gèng hǎo de shēng huó
คุณยังสบายดีอยู่ไหม สุขสันต์วันคริสมาส ขอให้คุณมีชีวิตที่ดีกว่า

看白雪飘落 在心的缺口
kàn bái xuě piāo luò zài xīn de quē kǒu  
มองดูหิมะสีขาวที่ตกลงมาในช่องว่างของหัวใจของผม

能不能淹没 过去的所有伤痛
néng bú néng yǎn mo guò qù de suǒ yǒu shāng tong
จะเป็นได้ไหมที่จะสามารถกลบความเจ็บปวดจากอดีตที่ผ่านมาทั้งหมด


用歉意目送你的离去
yòng qiàn yì mù sòng nǐ de lí qù
ผมมองคุณจากไปด้วยความเสียใจ

留下我一遍一遍后悔的Christmas
liú xià wǒ yī biàn yī biàn hòu huǐ de Christmas
จากผมให้อยู่กับคริสมาสที่เจ็บปวดซ้ำแล้วซ้ำอีก

回忆像街灯 洒满街头 别人的幸福 闪烁在我的眼中
huí yì xiàng jiē dēng sǎ mǎn jiē tóu bié rén de xìng fú shǎn shuò zài wǒ de yǎn zhōng
ความทรงทำนั้นราวกับแสงไฟจากเสาไฟ กระจายอยู่ไปตามถนน ความสุขของผู้อื่นนั้นแฟลชมาในสายตาของผม

以为你就是我的呼吸 永远给我爱的勇气
yǐ wéi nǐ jiù shì wǒ de hū xī yǒng yuǎn gěi wǒ ài de yǒng qì
เพราะคุณคือลมหายใจของผม มอบความกล้าหาญที่จะรักให้แก่ผมตลอดไป

傻得让你走 我真的对不起
shǎ dé rang ni zou wǒ zhēn de duì bú qǐ
ผมนั้นโง่เง่าที่ปล่อยให้คุณเดินจากไป ผมขอโทษจริงจริง


多平凡的道理 总是要失去 才懂得珍惜
duō píng fán de dào lǐ zǒng shì yào shī qù cái dǒng dé zhēn xī
หลักเหตุผลที่แสนจะธรรมดา ที่คุณจะเรียนรู้คุณค่า เมื่อคุณได้สูญเสียสิ่งนั้นไปแล้ว

无法原谅自己 已来不及 再回到过去
wú fǎ yuán liàng zì jǐ yǐ lái bú jí zài huí dào guò qù
ผมไม่สามารถยกโทษให้ตัวเองได้ มันสายเกินไป ที่จะกลับย้อนไปในอดีต

请相信 我能为你 改变的决心
qǐng xiàng xìn wǒ néng wéi nǐ gǎi biàn de jué xīn
ได้โปรดเชื่อผม ความมุ่งมั่นของผมที่จะสามารถเปลี่ยนแปลงตัวเองเพื่อคุณ


*


脸上冻结 是雪还是泪
liǎn shàng dòng jié shì xuě hái shì lèi
แช่แข็งอยู่บนใบหน้า มันคือหิมะหรือน้ำตา?

随着你 愈来愈远的这次 Christmas
suí zhe nǐ yù lái yù yuǎn de zhè cì Christmas
กับคุณ คริสมาสที่ห่างไกลออกไปมากขึ้นเร่ือยเรื่อย

祈祷着奇迹 能再度降临
qí dǎo zhe qí jì néng zài dù jiàng lín
ภาวนาให้ปาฏิหารย์ จะสามารถหวนคืนมาอีกครั้ง
 
在我的眼里 才会想你就会流泪
zài wǒ de yǎn lǐ cái huì xiǎng qǐ nǐ jiù liú lèi  
ในสายตาของผม แค่จะคิดถึงคุณ ผมก็จะร้องไห้

Tears Are Falling, Falling, Falling
น้ำตานั้นไหลออกมา

就算只有一天 用我仅有一切交换回到你身边
jiù suàn zhī yǒu yī tiān yòng wǒ jǐn yǒu yī qiē jiāo huàn huí dào nǐ shēn biān
แม้ว่าจะมีเพียงหนึ่งวัน จะใช้ทุกสิ่งทุกอย่างของผมเพื่อย้อนกลับไปอยู่เคียงข้างคุณ

点燃生命火焰 直到终于为你熄灭 Girl
diǎn rán shēng mìng huǒ yàn zhí dào zhōng yú wéi nǐ xī miè Girl
จุดเปลวไฟแห่งชีวิต จนกว่ามันจะดับไปเพื่อคุณ


*

用歉意目送你的离去
yòng qiàn yì mù sòng nǐ de lí qù
ด้วยความเสียใจ เฝ้ามองดูคุณจากไป
留下我一遍一遍后悔
liú xià wǒ yī biàn yī biàn hòu huǐ
จากไปแล้วผมก็เสียยังเสียใจกับมันซ้ำแล้วซ้ำอีก


*看着你的泪 仿佛责备我
kàn zhe nǐ de lèi fáng fú zé bèi wǒ  
มองดูน้ำตาของคุณ ราวกับมันกำลังโทษผม

傻得连挽留 都无话可说
shǎ dé lián wǎn liú dōu wú huà kě shuō
ผมนั้นโง่เง่า ไม่มีแม้แต่คำพูดใดที่จะรั้งไม่ให้คุณไป

你好吗 Merry Merry Christmas 祝你有更好的生活
nǐ hǎo ma Merry Merry Christmas zhù nǐ yǒu gèng hǎo de shēng huó
คุณยังสบายดีอยู่ไหม สุขสันต์วันคริสมาส ขอให้คุณมีชีวิตที่ดีกว่า

看白雪飘落 在心的缺口
kàn bái xuě piāo luò zài xīn de quē kǒu  
มองดูหิมะสีขาวที่ตกลงมาในช่องว่างของหัวใจของผม

能不能淹没 过去的所有伤痛
néng bú néng yǎn mo guò qù de suǒ yǒu shāng tong
จะเป็นได้ไหมที่จะสามารถกลบความเจ็บปวดจากอดีตที่ผ่านมาทั้งหมด


脸上冻结 是雪还是泪
liǎn shàng dòng jié shì xuě hái shì lèi
ที่แช่แข็งอยู่บนใบหน้านี้ มันคือหิมะหรือน้ำตา?

随着你 愈来愈远的这次 Christmas
suí zhe nǐ yù lái yù yuǎn de zhè cì Christmas
กับคุณ คริสมาสที่ห่างไกลมากขึ้นไปเรื่อยเรื่อย
เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | `ทงบังชินกิ.เอสเจ? | 9 ธ.ค. 56 13:29 น.

ขอบคุณมากนะคะ

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | `bitte | 9 ธ.ค. 56 14:31 น.

ขอบคุณค่ะ 

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | เมนลีดเมนเน่ | 9 ธ.ค. 56 14:41 น.

ขอบคุณนะคะ 

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | lll-E-X-O-lll | 9 ธ.ค. 56 15:02 น.

ขอบคุณค่าาา  

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | mochaB. | 9 ธ.ค. 56 16:59 น.

ขอบคุณค่าาา

ไอพี: ไม่แสดง

#6 | {.indigo|velvet.} | 9 ธ.ค. 56 17:01 น.

ขอบคุณจขกท.ค่าาา

ไอพี: ไม่แสดง

#7 | 'LOVE_EXO' | 9 ธ.ค. 56 18:55 น.

ขอบคุณค๊าาา

ไอพี: ไม่แสดง

#8 | Lub | 9 ธ.ค. 56 22:55 น.

ขอบคุณมากมาย <3

ไอพี: ไม่แสดง

#9 | MupfyPeax | 10 ธ.ค. 56 17:36 น.

มันเศร้าปนซึ้งแปลกๆ เพลงมันหน่วงยังไงก็ไม่รู็ 

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google