(youwhocamefromthestars) Every moment of you เนื้อร้อง+คำแปล

19 ก.พ. 57 21:13 น. / ดู 11,153 ครั้ง / 1 ความเห็น / 1 ชอบจัง / แชร์
อันนี้หัวหระทู้ใส่ชื่อคนร้องไม่พอ ฮือออออออออ
รู้สึกผิดมากเลย T-----T ถึงจะไม่รู้จักแต่เสียงละมุนมากอ่ะพูดเลย
ว่าจะแปลตั้งแต่เพลงปล่อยแรกๆแล้วแต่ทำอย่างอื่นก่อนเลยไม่ได้แปล 555555555
โอเค คนร้องเพลงนี้ชื่อ Sung Si Kyung(ซองซีคยอง) นะก้ะ ขอโทษที่ไม่ได้ใส่ข่าาาา .____.
이윽고 내가 한눈에 너를 알아봤을 때
อิอึกโก แนกา ฮันนุนเน นอรึล อัลราบวัซซึล แต

หลังจากผ่านไปไม่นาน หลังจากที่ฉันจำเธอได้
모든 건 분명 달라지고 있었어
โมดึน กอน บุนมยอง ทัลราจีโก อิซซอซซอ

ทุกๆอย่างค่อยๆเปลี่ยนไปอย่างชัดเจน
내 세상은 널 알기 전과 후로 나뉘어
แน เซซังงึน นอล อัลกี ชอนกวา ฮูโร นานวีออ

โลกของฉันที่แบ่งแยกกันอย่างชัดเจนระหว่างก่อนและหลังจากที่ได้รู้จักเธอ

니가 숨 쉬면 따스한 바람이 불어와
นีกา ซุม ชวีมยอน ตาซือฮัน พารัมมี บุลรอวา

เวลาที่เธอหายใจ ลมอุ่นๆได้ผ่านพัดมา
니가 웃으면 눈부신 햇살이 비춰
นีกา อุซซือมยอน นุนบูชิน แฮทซัลรี บีชวอ

เวลาที่เธอยิ้ม แสงอาทิตย์ที่แสนสดใสได้ฉายออกมา

거기 있어줘서 그게 너라서
คอกี อิซซอจวอซอ คือเก นอราซอ

เพราะว่าเธออยู่ตรงนี้ เพราะว่าเธอ
가끔 내 어깨에 가만히 기대주어서
คากึม แน ออแกเอ คามันฮี คีแดจูออซอ

เพราะบางครั้งเธอก็พิงไหล่ฉันอยู่เงียบๆ
나는 있잖아 정말 빈틈없이 행복해
นานึน อิทจันนา ชองมัล บินทึมออบชี แฮงบกแฮ

ฉันมีความสุขมากซะเหลือเกิน
너를 따라서 시간은 흐르고 멈춰
นอรึล ตาราซอ ชีกันนึล ฮือรือโก มอมชวอ

ฉันจะอยู่กับเธอไปเสมอ แม้ว่าเวลาจะเดินไปเรื่อยๆหรือหยุดลงก็ตาม

물끄러미 너를 들여다 보곤 해
มุลกือรอมี นอรึล ทึลยอดา โบกน แฮ

บางครั้ง ฉันมองไปที่เธอ
그것 말고는 아무것도 할 수 없어서
คือกอท มัลโกนึน อามูกอทโด ฮัล ซู ออบซอซอ

เพราะว่าฉันไม่สามารถทำอย่างอื่นนอกจากนั้นได้เลย
너의 모든 순간 그게 나였으면 좋겠다
นอเอ โมดึน ซุนกัน คือเก นายอซซือมยอน โชวเกทดา

ในทุกๆช่วงเวลาของเธอ ฉันอยากให้มีฉันอยู่ในนั้นด้วย
생각만 해도 가슴이 차올라 나는 온통 너로
แซงกักมัน แฮโด คาซึมมี ชาอลรา นานึน อนทง นอโร

เพียงแค่คิดถึงมัน ในใจของฉันก็มีความสุขแล้วล่ะ

보고 있으면 왠지 꿈처럼 아득한 것
โบโก อิซซือมยอน เวนจี กุมชอรอม อาดึกฮัน กอท

เวลาที่ฉันมองไปที่เธอ เหมือนว่าเธอจะค่อยๆห่างจากฉันไปเหมือนกับในความฝัน
몇 광년 동안 날 향해 날아온 별빛 또 지금의 너
มยอท กวังนยอน ทงอัน นัล ฮยังแฮ นัลราอน บยอลบิท โต ชีกึมเม นอ

แสงสว่างของดวงดาวที่ฉายลงมาที่ฉันเป็นเวลาหลายปีแสงคือเธอในตอนนี้

거기 있어줘서 그게 너라서
คอกี อิซซอจวอซอ คือเก นอราซอ

เพราะว่าเธออยู่ตรงนี้ เพราะว่าเธอ
가끔 나에게 조용하게 안겨주어서
คากึม นาเอเก โชยงฮาเก อันกยอจูออซอ

เพราะบางครั้งเธอก็พิงไหล่ฉันอยู่เงียบๆ
나는 있잖아 정말 남김없이 고마워
นานึน อิทจันนา ชองมัล นัมคิมออบชี โคมาวอ

ขอบคุณนะ ขอบคุณเธอจริงๆ
너를 따라서 시간은 흐르고 멈춰
นอรึล ตาราซอ ชีกันนึล ฮือรือโก มอมชวอ

ฉันจะอยู่กับเธอไปเสมอ แม้ว่าเวลาจะเดินไปเรื่อยๆหรือหยุดลงก็ตาม

물끄러미 너를 들여다보곤 해
มุลกือรอมี นอรึล ทึลยอทาโบกน แฮ

บางครั้ง ฉันมองไปที่เธอ
너를 보는 게 나에게는 사랑이니까
นอรึล โบนึน เก นาเอเกนึน ซารังงีนีกา

เพราะว่าสำหรับฉันแล้ว การได้มองไปที่เธอเป็นเหมือนความรัก
너의 모든 순간 그게 나였으면 좋겠다
นอเอ โมดึน ซุนกัน คือเก นอยอซซือมยอน โชวเกทดา

ในทุกๆช่วงเวลาของเธอ ฉันอยากให้มีฉันอยู่ในนั้นด้วย
생각만 해도 가슴이 차올라 나는 온통 너로
แซงกักมัน แฮโด คาซึมมี ชาอลรา นานึน อนทง นอโร

เพียงแค่คิดถึงมัน ในใจของฉันก็มีความสุขแล้วล่ะ
니 모든 순간 나였으면
นี โมดึน ซุนกัน นายอซซือมยอน

ในทุกๆช่วงเวลาของเธอ ฉันหวังว่าจะมีฉันอยู่ในนั้นด้วยนะ




hangul : naver music
eng trans : pop!gasa
thai trans : sfangxz

แก้ไขล่าสุด 1 มี.ค. 57 12:11 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | `/bromaaaa' | 19 ก.พ. 57 22:04 น.

ขอบคุณนะคะ 

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google