(4minute) Cold Rain เนื้อร้อง + คำแปล

26 ม.ค. 58 22:01 น. / ดู 3,356 ครั้ง / 1 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
เพลงนี้ไม่ได้มีดีแค่เลอค่า แต่คือเพลงดีมากจริงๆ สาวๆสวยมาก ราชินีมาก
เนื้อเพลงเจ็บมากและเพลงเพราะมาก พฮือออออออออ
착하게 사랑한 죄 나쁜 이별에 아파야 알죠
ชักฮาเก ซารังฮัน ชเว นาปึน อีบยอลเร อาพายา อัลจโย

ความผิดบาปของความรัก เราจะรู้เมื่อตอนจบ
사랑을 몰라서 그저 사람을 믿었죠
ซารังงึล มลราซอ คือจอ ซารัมมึล มิดดอทจโย

เพราะว่าฉันไม่รู้จักรัก เพราะเชื่อคนอื่นมากไป
그 따뜻한 거짓말에 점점 더 미쳐갔죠
คือ ตาตึทฮัน คอจิทมัลเร จอมจอม ทอ มีชยอกัทจโย

คำหลอกลวงที่อบอุ่นพวกนั้นทำให้ฉันบ้าคลั่ง
때마침 비가 내리네요 찬비가 내리네요
แตมาชิม บีกา แนรีเนโย ชันบีกา แนรีเนโย

ฝนตกลงมาพอดี สายฝนที่หนาวเหน็บกำลังตกลงมา

뚜루루 뚜루루루루루루루 뚝 뚝 흘러
ตูรูรู ตูรูรูรูรูรูรูรู ตุก ตุก ฮึลรอ

หยดลงมา
내리는 이 빗물은 슬픔으로 잠기겠죠
แนรีนึน อี บิทมุลรึน ซึลพึมมือโร ชัมกีเกทจโย

ฝนนที่ตกลงมานั้นเต็มไปด้วยความโศกเศร้า
뚜루루 뚜루루루루루루루 뚝 뚝 흘러
ตูรูรู ตูรูรูรูรูรูรูรู ตุก ตุก ฮึลรอ

หยดลงมา
가슴에 맺혀 소리 내 울죠
คาซึมเม แมทฮยอ โซรี แน อุลจโย

เอ่อล้นขึ้นมาในใจ ฉันร้องไห้ออกมาอีกครั้ง

눈물이 주르륵 두 뺨 위로 자꾸 흘러내리죠
นุนมุลรี ชูรือรึก ทู ปยัม วีโร ชากู ฮึลรอแนรีจโย

น้ำตาไหลรินลงมาอาบแก้มของฉัน
빗방울 섞인 눈물을 훔치죠 나 혼자
พิทบังงุล ชอกกิน นุนมุลรึล ฮุมชีจโย นา ฮนจา

ปล่อยให้น้ำตาหายไปกับสายฝน
I cannot live without you. No life (혼자)
I cannot live without you. No life (ฮนจา)

ฉันไม่อาจมีชีวิตอยู่ต่อไปได้หากขาดเธอ (ช่างโดดเดี่ยว)
I cannot live without you. No life
ฉันอยู่ต่อไปไม่ได้หากไม่มีเธอ
그대 없인 난 힘이 드네요 My love
คือแด ออบชิน นัน ฮิมมี ดือเนโย My love

ทำได้เพียงดิ้นรนเมื่อไม่มีเธอ ที่รัก

눈치 없는 밤하늘엔 비까지 내려
นุนชี ออบนึน บัมฮานึลเรน พากาจี แนรยอ

ท้องฟ้ายามค่ำคืนที่ฝนกำลังโปรยปราย
하루 종일 내 얼굴엔 눈물까지 완벽해
ฮารู ชงงิล แน ออลกุลเรน นุนมุลกาจี วันบยอกแฮ

น้ำตาอาบแก้มอยู่ตลอดทั้งวัน ดีจังเลยนะ
내 팔을 쓰다듬던 너의 두 손
แน พัลรึล ซือดาทึมดอน นอเอ ทู ซน

สองมือของเธอที่เคยสัมผัสฉัน
문신처럼 새겨놓은 널 닮은 상처
มุนชินชอรอมม แซกยอนดดึน นอล ทัลมึน ซังชอ

รอยแผลเป็นคล้ายเธอถูกตราตึงไว้ราวกับรอยสัก
사랑 그까짓 게 뭐라고 내가 울어야 돼
ซารัง คือกาจิท เก มวอราโก แนกา อุลรอยา ดเว

ความรักมันดียังไงถึงทำให้ฉันร้องไห้?
너란 게 뭐라고 힘들고 지쳐야 돼
นอรัน เก มวอราโก ฮิทดึลโก ชีชยอยา ดเว

เธอมีดียังไงถึงทำให้ฉันต้องดิ้นรนและเหน็ดเหนื่อยขนาดนี้
미워하는 만큼 네가 너무 보고 싶어
มีวอฮานึน มันคึม นีกา นอมู โบโก ชิพพอ

เกลียดเธอมากเท่าไหร่ ก็ยิ่งคิดถึงมากเท่านั้น
보고 싶은 만큼 네가 미워
โบโก ชิพพึน มันคึม นีกา มีวอ

และยิ่งคิดถึงมากเท่าไหร่ ฉันก็ยิ่งเกลียดเธอเท่านั้น

뚜루루 뚜루루루루루루루 뚝 뚝 흘러
ตูรูรู ตูรูรูรูรูรูรูรู ตุก ตุก ฮึลรอ

หยดลงมา
내리는 이 빗물에 주저앉아 울먹이죠
แนรีนึน อี บิทมุลรึน ชูจออันจา อุลมอกกีจโย

สายฝนที่ตกลงมาเต็มไปด้วยความปวดร้าว
뚜루루 뚜루루루루루루루 뚝 뚝 흘러
ตูรูรู ตูรูรูรูรูรูรูรู ตุก ตุก ฮึลรอ

หยดลงมา
내 심장에 맺힌 그대가 밉죠
แน ชิมจังเง แมทฮิน คือแทกา มิบจโย

เอ่อล้นขึ้นมาในหัวใจ ทำให้ฉันร้องไห้ออกมา

눈물이 주르륵 두 뺨 위로 자꾸 흘러내리죠
นุนมุลรี ชูรือรึก ทู ปยัม วีโร ชากู ฮึลรอแนรีจโย

น้ำตาไหลรินลงมาอาบแก้มของฉัน
빗방울 섞인 눈물을 훔치죠 나 혼자
พิทบังงุล ชอกกิน นุนมุลรึล ฮุมชีจโย นา ฮนจา

ปล่อยให้น้ำตาหายไปกับสายฝน
I cannot live without you. No life (혼자)
I cannot live without you. No life (ฮนจา)

ฉันไม่อาจมีชีวิตอยู่ต่อไปได้หากขาดเธอ (ช่างโดดเดี่ยว)
I cannot live without you. No life
ฉันอยู่ต่อไปไม่ได้หากไม่มีเธอ
그대 없인 난 힘이 드네요 My love
คือแด ออบชิน นัน ฮิมมี ดือเนโย My love

ทำได้เพียงดิ้นรนเมื่อไม่มีเธอ ที่รัก

가시 돋친 말을 한없이 한없이 (나 혼자)
คาชี ทดชิน มัลรึล ฮันออบชี ฮันออบชี (นา ฮนจา)

คำพูดเหมือนหนามที่เสียดแทงพรั่งพรูออกมาไม่รู้จบ
칼날같이 날카롭던 바람이 불어서 (혼자)
คัลนัลกัทชี นัลคารบดอน พารัมมี พุลรอซอ (ฮนจา)

สายลมที่เป็นเหมือนดาบแหลมคมพัดผ่านไป
내 맘에 상처를 주고 떠나가던 너의
แน มัมเม ซังชอรึล ชูโก ตอนากาดอน นอเย

เธอจากฉันไป ทิ้งแผลเป็นในใจเอาไว้
그 빈자리에 내리는 빗소리를 따라
คือ พินชารีเอ แนรีนึน บิทโซรีรึล ตารา

ตามเสียงสายฝนที่ตกลงมาบนเก้าอี้ว่างเปล่า
난 하염없이 울어
นัน ฮายอมออบชี อุลรอ

ฉันร้องไห้ออกมาอย่างไม่รู้จบ

눈물이 주르륵 두 뺨 위로 자꾸 흘러내리죠
นุนมุลรี ชูรือรึก ทู ปยัม วีโร ชากู ฮึลรอแนรีจโย

น้ำตาไหลรินลงมาอาบแก้มของฉัน
가슴에 남은 상처는 어떡해 나 혼자
คาซึมเม นัมมึน ซังชอนึน ออตอกแฮ นา ฮนจา

ฉันควรจะทำยังไงกับรอยแผลในใจนี้แค่เพียงลำพังล่ะ
I cannot live without you. No life (혼자)
I cannot live without you. No life (ฮนจา)

ฉันไม่อาจมีชีวิตอยู่ต่อไปได้หากขาดเธอ (ช่างโดดเดี่ยว)
I cannot live without you. No life
ฉันอยู่ต่อไปไม่ได้หากไม่มีเธอ
이젠 사랑 따윈 못 할 것 같아 Again again
อีเจน ซารัง ตาวิน มท ฮัน กอท กัททา Again again

ฉันคงรักใครอีกไม่ได้แล้วล่ะ




hangul : music daum
eng trans : pop!gasa
thai trans : sfangxz

แก้ไขล่าสุด 30 ม.ค. 58 12:20 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | Modzy_4Nia | 26 ม.ค. 58 23:50 น.

น้ำตาจะไหล ขอบคุณคร้า 🙏👏👍

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google