แปลเนื้อเพลง Growing pains 너는나만큼-Eunhyuk&Donghae

6 มี.ค. 58 19:12 น. / ดู 1,073 ครั้ง / 0 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
ซับไทย คาราโอเกะ
Super Junior(Eunhyuk&Donghae)
Growing pains

차가운 이 밤거리도
ชา-กา-อุน อี บัม-กอ-รี-โด
가슴 아픈 발걸음도
คา-ซึม อา-พึน บัล-กอ-รึม-โด
언젠가는 지나가겠지
ออน-เจน-กา-นึน จี-นา-กา-เก๊ด-จี
미치도록 우리 사랑했던 기억들도
มี-ชี-โท-รก อู-รี ซา-รา-เงซ-ดอน กี-ออก-ทึล-โด
다 천천히 흘러 떠내려가
ทา ชอน-ชอ-นี ฮึล-รอ ตอ-เน-รยอ-กา
시간에 못 이겨 잊혀지겠지 (잊혀지겠지)
ชี-กา-เน มด อี-กยอ อี-ชยอ-จี-เกด-จี (อี-ชยอ-จี-เกด-จี)
닫혀버린 너의 마음속으로 찾아가 봐도
ทา-ทยอ-บอ-ริน นอ-เอ มา-อึม-โซ-กือ-โร ชา-จา-กา บวา-โด
아무도 없는 이 방에-서
อา-มู-โท ออบ-นึน อี บา-เง-ซอ
이미 깨져버린 우리의 모습을
อี-มี เก-ชยอ-บอ-ริน อู-รี-เอ โม-ซือ-มึล
발견해서 아파서
บัล-กยอ-เน-ซอ อา-พา-ซอ
그래도 너는 나만큼 더 아프지 않길
คือ-เร-โท นอ-นึน นา-มัน-คึม ดอ อา-พือ-จี อัน-กิล
매일 바래 수없이도
เม-อิล บา-เร ซู-ออบ-ชี-โด
너는 나만큼 기억하지 않길
นอ-นึน นา-มัน-คึม กี-ออ-กา-จี อัน-กิล
나보다 괜찮길 바래 (Oh 오늘 내일도)
นา-โบ-ดา แควน-ชัน-กิล บา-เร (Oh โอ-นึล เน-อิล-โด)
너로 꽉 찼던 생각들조차
นอ-โร กวาก ชัด-ทอน เซง-กัก-ทึล-โจ-ชา
귀찮단 듯이 나를 밀어내
กวี-ชัน-ทัน ทือ-ชี นา-รึล มี-รอ-เน
시계바늘들을 쫓아 시간 따라
ชี-กเย-บา-นึล-ทือ-รึล โจ-ชา ชี-กัน ตา-รา
따라가다 떠나가는 너를 발견해
ตา-รา-กา-ดา ตอ-นา-กา-นึล นอ-รึล บัล-กยอ-เน
지금 나는 너무 급해
ชี-กึม นา-นึน นอ-มู คือ-เบ
넌 달려가는 급행
นอน ทัล-รยอ-กา-นึน กือ-เบง
Express처럼 매일 발걸음을 보채
Expressชอ-รอม เม-อิล บัล-กอ-รือ-มึล โบ-เช
(추억에 굴복해)
(ชู-ออ-เก กุล-โบ-เก)
이젠 우리들은 그저 낙서 가득한
อี-เจน อู-รี-ทือ-รึน กือ-ชอ นัก-ซอ กา-ทือ-กัน
낡아 버린 공책
นัล-กา บอ-ริน กง-เชก
잃어버린 나의 기억 속으로 찾아가 봐도
อี-รอ-บอ-ริน นา-เอ กี-ออก โซ-กือ-โร ชา-จา-กา บวา-โด
이젠 널 볼 수가 없어서
อี-เจน นอล บล ซู-กา ออบ-ซอ-ซอ
이미 사라져버린 우리의 시간을
อี-มี ซา-รา-ชยอ-บอ-ริน อู-รี-เอ ชี-กา-นึล
발견해서 아파서 (너무 아파서)
บัล-กยอ-เน-ซอ อา-พา-ซอ (นอ-มู อา-พา-ซอ)
그래도 너는 나만큼 더 아프지 않길
คือ-เร-โท นอ-นึน นา-มัน-คึม ดอ อา-พือ-จี อัน-กิล
매일 바래 수없이도
เม-อิล บา-เร ซู-ออบ-ชี-โด
너는 나만큼 기억하지 않길
นอ-นึน นา-มัน-คึม กี-ออ-กา-จี อัน-กิล
나보다 괜찮길 바래 (Oh 오늘 내일도)
นา-โบ-ดา แควน-ชัน-กิล บา-เร (Oh โอ-นึล เน-อิล-โด)
One Two Three Four Five (오늘도 내려놔)
One Two Three Four Five (โอ-นึล-โด เน-รยอ-นวา)
잊혀 지나봐 (잘 보이지 않아)
อี-ชยอ จี-นา-บวา (ชัล โบ-อี-จี อา-นา)
Five Four Three Two One 시간이 다 됐나 봐
Five Four Three Two One ชี-กา-นี ทา-เวด-นา บวา
그래도 너는 나만큼 더 아프지 않길
คือ-เร-โท นอ-นึน นา-มัน-คึม ดอ อา-พือ-จี อัน-กิล
매일 바래 수없이도
เม-อิล บา-เร ซู-ออบ-ชี-โด
너는 나만큼 기억하지 않길
นอ-นึน นา-มัน-คึม กี-ออ-กา-จี อัน-กิล
나보다 괜찮길 바래 (Oh 오늘 내일도)
นา-โบ-ดา แควน-ชัน-กิล บา-เร (Oh โอ-นึล เน-อิล-โด)
แปลเพลง(คร่าวๆ ผิดถูกขออภัยนะคะ^^)

ถนนในคืนที่หนาวแห่งนี้

รอยเท้าของความเศร้าเหล่านี้

ซักวันมันจะผ่านไป

ความทรงจำอย่างบ้าคลั่งในความรักของพวกเรา

มันจะค่อยๆไหลลงไป

ลืมมันไปกับเวลา

(ลืม)

ฉันพยายามที่จะเข้าไปในหัวใจที่ปิดกั้นของคุณ

แต่ในนี้มันเป็นห้องว่าง

ฉันค้นพบว่าหัวใจของพวกเราได้แตกสลายไปแล้ว

มันเลยเจ็บ

แต่ฉันหวังว่าคุณจะไม่เจ็บปวดมากเท่าฉัน

ฉันหวังเพื่อสิ่งนี้ทุกวัน อย่างมากมาย

ฉันหวังว่าคุณจะไม่จำมากเท่าฉัน

ฉันหวังว่าคุณจะดีมากกว่าฉัน (โอ้ วันนี้และพรุ่งนี้)

ความคิดของฉันเต็มไปด้วยคุณ

แม้ว่าความคิดเหล่านั้นผลักฉันไปตลอดในขณะที่ถ้าพวกเขาโกรธเคือง

ฉันไล่ตามเข็มนาฬิกา ไล่ตามเวลา

แต่ที่นั้น ฉันพบว่าคุณออกไปแล้ว

ฉันรีบที่จะไปและคุณรีบที่จะจากฉันไป

เหมือนรถไฟด่วน ฉันเร่งรีบอยู่ทุกวัน

(ยอมแพ้ต่อความทรงจำ)

ตอนนี้พวกเราเหมือนกับสมุดโน๊ตที่เก่าและเสื่อมที่เต็มไปด้วยตัวหนังสือหวัดๆ

ฉันพยายามที่จะเข้าไปในความทรงจำที่หายไปของฉัน

แต่ตอนนี้ฉันไม่เจอคุณ

ฉันพบว่าตัวของพวกเราหาไปแล้ว

มันเลยเจ็บ (มันเจ็บมาก)

หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า (ฉันวางทั้งหมดมันลงวันนี้)

ฉันคิดว่าฉันลืมไปแล้ว (ฉันไม่สามารถเห็นคุณจริงๆ)

ห้า สี่ สาม สอง หนึ่ง ฉันคิดว่ามันหมดเวลาแล้ว

Cr: @Hyukmiess (twitter)
แก้ไขล่าสุด 6 มี.ค. 58 19:21 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google