[Taylor] รูท 484
มันเปรียบดั่งคืนที่แสนดี ที่ได้แต่งตัวแบบพวกอินดี้
และออกไปหาแฟนเก่า อ้าห์ อ้าห์ (ไม่ใช่และ 5555)
It feels like a perfect night for breakfast at midnight
มันเปรียบดั่งคืนที่แสนดี กินข้าวเช้ากันตอนเที่ยงคืน (อ่อมน์ )
To fall in love with strangers uh uh uh uh
ที่จะตกหลุมรักกับชายแปลกหน้า อ้าห์ อ้าห์
Yeaaaah
เยี้ยยยห์
We're happy free confused and lonely at the same time
เราทั้งมีความสุข อิสระ สับสนและเปล่าเปลี่ยวในเวลาเดียวกัน
It's miserable and magical oh yeah
มันทรมานและมหัศจรรย์ โอ้ว์ เย้
Tonight's the night when we forget about the deadlines, it's time uh uh
คืนนี้จะเป็นคืนที่เราลืมเรื่องร้ายๆ ไป มันถึงเวลาแล้วหล่ะ อ้าห์ อ้าห์
I don't know about you but im feeling 22
ชั้นไม่รู้อะไรเกี่ยวกับเธอเลย แต่ชั้นรู้สึกเหมือนอายุ 22
Everything will be alright if you keep me next to you
ทุกอย่างจะดีขึ้นเองถ้าเธอให้ชั้นอยู่เคียงข้าง
You don't know about me but I bet you want to
เธอไม่รู้อะไรเกี่ยวกับชั้นเลย แต่ชั้นอยากให้เธอรู้
Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22
ทุกอย่างจะดีขึ้นเองถ้าเรามาสนุกกันเหมือนเราอายุ 22 22
It seems like one of those nights
มันดูเหมือนหนึ่งในคืนเหล่านั้น
This place is too crowded too many cool kids
ที่นี่มันคนเยอะเกินไป มีแต่เด็กเก่งๆ ?
It seems like one of those nights
มันดูเหมือนหนึ่งในคืนเหล่านั้น
We ditch the whole scene and end up dreaming instead of sleeping
เราทิ้งทุกอย่าง ไปด้วยกัน แล้วก็จบลงด้วยการฝันหวาน
Yeaaaah
เยี้ยห์
We're happy free confused and lonely in the best way
เรามีความสุข อิสระ เปล่าเปลี่ยวและเดียวดายในวันที่ดีที่สุด
It's miserable and magical oh yeah
มันทั้งมหัศจรรย์และทรมาน โอ้ เย้
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks, it's time uh uh
คืนนี้แหละ ที่เราจะลืมเรื่องอกหักไปทั้งหมด
I don't know about you but im feeling 22
ชั้นไม่รู้อะไรเกี่ยวกับเธอเลย แต่ชั้นรู้สึกเหมือนอายุ 22
Everything will be alright if you keep me next to you
ทุกอย่างจะดีขึ้นเองถ้าเธอให้ชั้นอยู่เคียงข้าง
You don't know about me but I bet you want to
เธอไม่รู้อะไรเกี่ยวกับชั้นเลย แต่ชั้นอยากให้เธอรู้
Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22
ทุกอย่างจะดีขึ้นเองถ้าเรามาสนุกกันเหมือนเราอายุ 22 22
I don't know about you, 22, 22
ชั้นไม่รู้อะไรเกี่ยวกับเธอเลย 22
It feels like one of those nights
มันเปรียบดั่งคืนเหล่านั้น
We ditch the whole scene
เราไปด้วยกันทั้งวัน
It feels like one of those nights
มันเปรียบดั่งคืนเหล่านั้น
We won't be sleeping
คืนที่เราจะไม่นอน
It feels like one of those nights
มันเปรียบดั่งคืนเหล่านั้น
You look like bad news I gotta have you, I gotta have you
เธอต้องเป็นของชั้น เธอต้องเป็นของชั้น เธอหน้าเหมือนได้ข่าวร้ายเลย (555555555)
I don't know about you but im feeling 22
ชั้นไม่รู้อะไรเกี่ยวกับเธอเลย แต่ชั้นรู้สึกเหมือนอายุ 22
Everything will be alright if you keep me next to you
ทุกอย่างจะดีขึ้นเองถ้าเธอให้ชั้นอยู่เคียงข้าง
You don't know about me but I bet you want to
เธอไม่รู้อะไรเกี่ยวกับชั้นเลย แต่ชั้นอยากให้เธอรู้
Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22
ทุกอย่างจะดีขึ้นเองถ้าเรามาสนุกกันเหมือนเราอายุ 22 22
Dancing like 22, yeah, 22, yeah yeah
ทุกอย่างจะดีขึ้นเองถ้าเรามาสนุกกันเหมือนเราอายุ 22 22
It feels like one of those nights
มันเปรียบดั่งคืนเหล่านั้น
We ditch the whole scene
เราไปด้วยกันทั้งวัน
It feels like one of those nights
มันเปรียบดั่งคืนเหล่านั้น
We won't be sleeping
คืนที่เราจะไม่นอน
It feels like one of those nights
มันเปรียบดั่งคืนเหล่านั้น
You look like bad news I gotta have you, I gotta have you
เธอต้องเป็นของชั้น เธอต้องเป็นของชั้น เธอหน้าเหมือนได้ข่าวร้ายเลย
แอบสอนศัพท์เล็กๆ น้อยๆ
(v.) Ditch - ทิ้ง
(adj.) Crowded - ผู้คนหนาแน่น
(adj.) Miserable - ทรมาน
ฝากกระทู้หน่อยจ้า
ทำไมนายต้องทำร้ายชั้นด้วยความรู้สึกดีๆ ด้วยหล่ะ Y^Y
แปลเพลง Hurt So Good Carly Rae Jepsen
ชั้นไม่อยากถอนจูบนี้เลยอร้าา ><''''''
แปลเพลง This Kiss Carly Rae Jepsen
Review Album [Kiss - Carly Rae Jepsen]
อัลบั้มเค้าเพราะจริงไรจริงนะเออ
เราจะเป็นไปมากกว่าความทรงจำมั้ย
อีกแทร็คของ Carly Rae Jepsen ที่อยากแนะนำ
ขอบคุณทุกท่านจ้า ถ้าชอบกดถูกใจ ถ้าใช่ก็คอมเม้นด้วยเนาะส์
อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)
ความคิดเห็น
รากที่สอง = รูท = root ครับ ในกรณีที่จะเป็น 22 อย่างเดียวคือใช้คำว่า "กรณฑ์ที่สอง" (serd) จ้า
และอีกนิยามนะครับ b จะเป็นรากที่สองของ n ก็ต่อเมื่อ b^2 = n แล้ว (-22)^2 ไม่เท่ากับ 484 ตรงไหนครับ
หรือผมจำอะไรผิดรึเปล่าวะ ไม่เก่งภาษาไทย
/ดิท ไปเปิดหนังสือมาใหม่ จำผิดนี่หว่า 555555 หน้าแหก
รูท คืออิเครื่องหมายหารอะค่ะ ข้างใต้มันจะติดลบไม่ได้ เพราะจำนวนใดๆ ที่เหมือนกันคูณกันต้องได้ + เสมอ (เนื้อหาจำนวนเชิงซ้อนมอห้าจะใช้เป็น i แทนอะ)
แต่คำว่า รากที่สอง คือจำนวนที่ยกกำลังสองแล้วมันจะได้จำนวนนั้น รากที่สองปกติจะมีสองค่าอยู่แล้ว ยกเว้น 0 ที่มีค่าเดียวอะค่ะ
ใต้รู้ทติดลบไม่ได้อะค่ะ
เอ่อ เราเองก็สายศิลป์ อธิบายไม่รู้เข้าใจป่าวนะ
@เหนียวเจ็บเส้น เผลอสับสนครับ
ไม่ได้งงอะไรกับ imaginary number หรอกครับ เมาภาษาไทย
ปล. รู้สึกจะออกทะเลไปแล้ว 5555
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google