เกร็ดน่ารู้จาก Doraemon: Nobita and the Green Giant Legend

เกร็ดน่ารู้
  • เป็นภาพยนตร์แอนิเมชันชุด Doraemon เรื่องที่ 28 ที่เข้าฉายในโรงภาพยนตร์
  • ฉายในโรงภาพยนตร์ที่ประเทศญี่ปุ่นครั้งแรกเมื่อวันที่ 8 มีนาคม 2008 และทำรายได้เป็นอันดับ 1 ของสัปดาห์แรกที่เปิดตัว คือ 5 ล้านเหรียญสหรัฐ หรือ 517 ล้านเยน และทำรายได้ตลอดการออกฉาย 7 สัปดาห์รวม 31,580,353 เหรียญสหรัฐ หรือ 3,375 ล้านเยน
  • ดัดแปลงจากหนังสือการ์ตูน Doraemon เล่มที่ 26 ตอน ชีวิตในพงไพร และเล่มที่ 33 ตอน ลาก่อนคิโบ
  • เป็นภาพยนตร์ชุด Doraemon เรื่องแรก หลังจากฉลองครบคอบ 25 ปี ที่ไม่ได้เป็นการนำภาคเก่ามาสร้างใหม่ อย่างไรก็ตาม ตัวละครหลักของเรื่องนี้ที่ชื่อ คิโบะ เคยปรากฏตัวมาแล้วใน Doraemon: Nobita and the Kingdom of Clouds (1992)
  • ชื่อของ คิโบะ หนึ่งในตัวละครหลักของภาคนี้ มีความหมายตรงตัวว่า แท่งไม้ เพราะ คิ แปลว่า ต้นไม้ และ โบะ แปลว่า แท่ง นอกจากนี้ คำว่า คิโบะ ยังเป็นคำพ้องเสียงที่แปลได้อีกความหมายหนึ่งว่า ความหวัง ซึ่งเชื่อมโยงกับคำโปรยของภาพยนตร์ที่ว่า ความหวังของพวกเราขับเคลื่อนอนาคต (Our hope moves the future)

วันนี้ในอดีต

  • LimitlessLimitlessเข้าฉายปี 2011 แสดง Bradley Cooper, Robert De Niro, Abbie Cornish
  • The InterpreterThe Interpreterเข้าฉายปี 2005 แสดง Nicole Kidman, Sean Penn, Catherine Keener
  • Be CoolBe Coolเข้าฉายปี 2005 แสดง John Travolta, Uma Thurman, Vince Vaughn

เกร็ดภาพยนตร์

  • หุ่นพยนต์ - หุ่นพยนต์ ฉบับที่มี เรตติ้ง น.18+ ใช้ชื่อว่า ปลุกพยนต์ อ่านต่อ»
  • Gezhi Town - มีการเปลี่ยนชื่อภาษาไทยจาก วีรบุรุษแผ่นดินเดือด เป็น เมืองนักสู้ อ่านต่อ»

เปิดกรุภาพยนตร์

Hotel Transylvania: Transformania Hotel Transylvania: Transformania เมื่อสิ่งประดิษฐ์ลึกลับของ ฟาน เฮลซิง (จิม แกฟฟิแกน) ที่ชื่อว่า มอนสเตอร์ฟิเคชัน เรย์ได้สร้างเรื่องยุ่งเหยิงขึ้น แดร็ก ...อ่านต่อ»