Maroon 5-The Man Who Never Lied {แปล} ผมจะไม่ทนคุณอีกต่อไปแล้ว.

17 ต.ค. 55 17:37 น. / ดู 3,750 ครั้ง / 6 ความเห็น / 4 ชอบจัง / แชร์
In the middle of hollywood boulevard
Screaming at each other, screaming at each other
Like oh oh oh, can't take it anymore oh oh oh
Like a tragedy, like a dark comedy
Laughing at each other, laughing at each other, like oh oh oh
It isn't funny anymore, oh oh

กลางถนนฮอลลีวู้ด
เรากำลังตะโกนใส่กันไปกันมาอยู่อย่างนั้น
โอ้ยยยย ผมรับมันไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว
นี่มันโศกนาฏกรรมชัดๆ ตลกร้ายสุดๆ
เราขำใส่กัน
แต่มันไม่ตลกอีกต่อไปแล้วล่ะ



I was the man who never lied
Never lied until today
But I just couldn't break your heart
Like you did mine yesterday
I was the man who never lied, oh oh oh
I was the man who never lied, oh oh oh, yeah

ผมน่ะ เป็นผู้ชายที่ไม่เคยโกหกแม้สักครั้งเดียว
จนกระทั่งวันนี้่
แต่ผมแค่ไม่อยากทำร้ายหัวใจคุณ
เหมือนที่คุณทำกับผมเมื่อวานนี้
ผมน่ะ เป็นผู้ชายที่ไม่เคยโกหกแม้สักครั้งเดียว


Sometimes honesty is the worst policy
Happy ever after, happy ever after
Let it go, oh oh, you never need to know, oh oh
I don't wanna be picking up all of these tiny little pieces, tiny little pieces
Of your heart, oh oh, won't do it anymore, oh oh

บางทีนะ ความซื่อสัตย์ก็เป็นวิถีทางที่แย่ที่สุด
มีความสุขชั่วนิจนิรันดร์
ปล่อยมันไปเถอะ  คุณไม่เคยอยากรู้เลยนี่
ผมไม่อยากจะมาคอยเก็บเศษเสี้ยวหัวใจของคุณที่มีให้ผมหรอก
ผมไม่อยากทำมันต่อไปแล้วล่ะ



I was the man who never lied
Never lied until today
But I just couldn't break your heart
Like you did mine yesterday
I was the man who never lied, oh oh oh
I was the man who never lied, oh oh oh


ผมน่ะ เป็นผู้ชายที่ไม่เคยโกหกแม้สักครั้งเดียว
จนกระทั่งวันนี้่
แต่ผมแค่ไม่อยากทำร้ายหัวใจคุณ
เหมือนที่คุณทำกับผมเมื่อวานนี้
ผมน่ะ เป็นผู้ชายที่ไม่เคยโกหกแม้สักครั้งเดียว


I was the....yeah, yeah, oh, oh

In the middle of hollywood boulevard
What am I doing in hollywood boulevard?
In the middle of hollywood boulevard
Screaming at each other, screaming


กลางถนนฮอลลีวู้ด
ผมมาทำอะไรที่นี่?
กลางถนนฮอลีวู้ด
เรากำลังตะโกนใส่กันซ้ำไปซ้ำมา


I was the man who never lied
Never lied until today
But I just couldn't break your heart
Like you did mine yesterday


ผมน่ะ เป็นผู้ชายที่ไม่เคยโกหกแม้สักครั้งเดียว
จนกระทั่งวันนี้่
แต่ผมแค่ไม่อยากทำร้ายหัวใจคุณ
เหมือนที่คุณทำกับผมเมื่อวานนี้



I was the man who never lied
Never lied until today
But I just couldn't break your heart
Like you did mine yesterday
I was the man who never lied, oh oh oh
I was the man who never lied, oh oh oh

ผมน่ะ เป็นผู้ชายที่ไม่เคยโกหกแม้สักครั้งเดียว
จนกระทั่งวันนี้่
แต่ผมแค่ไม่อยากทำร้ายหัวใจคุณ
เหมือนที่คุณทำกับผมเมื่อวานนี้
ผมน่ะ เป็นผู้ชายที่ไม่เคยโกหกแม้สักครั้งเดียว
ผมน่ะ เป็นผู้ชายที่ไม่เคยโกหกแม้สักครั้งเดียว




---------

พูดตรงๆว่าแปลว่ามายังงงๆเลย เนื้อหามันสรุปประมาณว่า
"ผมดีกับคุณทุกอย่าง ทำไมคุณทำกับผมแบบนี้"

แปลครั้งแรกค่ะ ดีไม่ดีตรงไหนฝากติชมด้วยค่ะ 
เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | หมอเหวงสวมปราด้า | 17 ต.ค. 55 17:42 น.

แปลเก๋ดีนะคะ  สู้ๆคะ

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | `น้องหลอดรักทุกคน | 17 ต.ค. 55 17:45 น.

แปลดีค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | `bitch | 17 ต.ค. 55 17:55 น.

แปลดีนะค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | youdaone. | 17 ต.ค. 55 22:59 น.

ขอบคุณค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#6 | -คุ้กกี้เนยถั่ว=). | 20 ต.ค. 55 21:57 น.

ขอบคุณค่า 

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google