บทแปลเพลง Diamonds ของ Rihanna (ละเอียดมาก)

9 พ.ย. 55 21:08 น. / ดู 8,007 ครั้ง / 25 ความเห็น / 12 ชอบจัง / แชร์
Credit: roxamine.exทีน.com

จะว่าแปลกก็แปลกอยู่ที่มีโอกาสได้เห็น Rihanna ในแบบซอฟท์ๆ แสดงถึงความอ่อนแอและเจ็บปวดข้างใน แต่ที่ไม่เคยเปลี่ยนไปเลยนั่นก็คือ ชีวิตของเธอที่เปี่ยมไปด้วยความสุขและความหวังอยู่เสมอ ต่อให้อะไรๆ จะต้องพังทลายลงไปตรงหน้า ความรักในหลายๆ เพลงของเธอก็มีความคงกระพันเทียบเท่าได้กับ Diamonds ตลอดมา
Single แรกในอัลบั้มใหม่ของเธอเลือกที่จะนำเพชร ดวงดาว และดอกกุหลาบสีขาว มาเป็นตัวแทนความเป็นนิรันดร์และความแข็งแกร่ง และใช้กุหลาบสีแดง ความรัก และความสุข เป็นตัวแทนของสิ่งที่ไม่จีรังยั่งยืน ส่วนรัศมีแสงของดวงอาทิตย์เปรียบเสมือนความสุข และแสงของดวงดาวแทนแสงจากทั้งตัวของเธอเองกับคนรักที่ส่องสว่างต้องตากันและกัน เจิดจ้าจนทำให้แสบตาจนมองความมืดมิดไม่เห็น ถึงแม้ความรักจะทำให้คนตาบอด แต่มันก็มีความสุขที่จะยอมบอด และเพื่อลืมเรื่องร้ายๆ เอาไว้ข้างหลัง

นับว่าเป็นการแสดงจุดยืนของก้าวหนึ่งของเธอถึงการเติบโตมากขึ้น ทั้งเนื้อหาของเพลงและ music video จากแต่การเธอจะทำเพลงที่แสดงถึงอารมณ์รักๆ ใคร่ๆ หรือถึงขั้นส่งกลิ่นคาวโลกีย์ให้ฟุ้งไปเต็มอากาศ รวมถึงการแสดงท่าทางยั่วยวนและหมกมุ่นเรื่องเพศจนดูบ้าบอเสียสติ แต่การมาครั้งนี้ของเธอไม่ได้ปราศจากความรักและความต้องการทางธรรมชาติในแบบที่มนุษย์ทุกคนต่างมีอย่างสิ้นเชิง เพียงแค่มีความเป็นผู้ใหญ่เพิ่มเติมเข้ามา เธอเลือกที่จะปล่อยวางดราม่าไว้ด้านหลัง แล้วพยายามจะมองเห็นความหวังที่รักแท้นี้ยังมีอยู่ นึงถึงอดีตด้านดีที่ทั้งสองเคยมอบความสุขและสิ่งดีๆ ให้แก่กันเพื่อเป็นกำลังใจให้เดินหน้าต่อไป

เพลง Diamonds สะท้อนให้เห็นว่า ‘The course of true love never did run smooth.’ หรือ ‘รักแท้ไม่ได้โรยด้วยกลีบกุหลาบ’ ได้เป็นอย่างดีอีกเพลงหนึ่ง ในเพลงเธอได้กล่าวถึงความรักและคนรักของเธอ รวมทั้งความรู้สึกเมื่อได้เจอกัน รักกัน กอดกัน และโหยหากัน กว่าจะไปถึงปลายสุดทางของความรักได้ ทั้งสองต้องเผชิญหน้าและร่วมกันฝ่าฟันกับปัญหาและอุปสรรคมากมาย แต่สิ่งที่จะทำให้ทั้งสองอยู่รอดต่อไปได้นั้นก็คือความรักและความหวังที่มีให้กันอยู่เสมอ

ใน music video เธอได้เลือกที่จะสลัดคราบแรดๆ ร่านๆ ของเธอออกไป โชว์เนื้อหนังให้น้อยลง นั่นแสดงถึงการมีความคิดและการเติบโต เธอได้เลือกแสดงอารมณ์ผ่านสภาพแวดล้อมต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นภูเขาอันหนาวเหน็บ หมอกควันแสดงถึงความลุ่มหลง เงาทอดทับกันของเธอและคนรัก ท้องทะเล ความมืดและแสงสว่าง ทั้งเพลงและ music video อาจเข้าขั้นน่าเบื่อสำหรับบางคน แต่ด้วยเนื้อหาของเพลงมันสอดคล้องกับนัยแฝงต่างๆ มีปรากฏอยู่ใน music video ได้อย่างลึกซึ้ง

1. เพชรในแผ่นยาสูบ หมายถึง การเสพสุข ความสุขที่เกิดจากการเสพยาเป็นความสุขที่เกิดขึ้นชั่วขณะ เปรียบเสมือนความรักและลุ่มหลงของทั้งเขาและเธอที่มีแก่กัน ความรักมีทั้งสุขและทุกข์ก็เหมือนกับชีวิตคู่ของทั้งสองในตอนนี้ที่เดี๋ยวดีเดี๋ยวร้าย จะเห็นว่าลักษณะที่เพชรเม็ดเล็กๆ อยู่ด้วยกันจนเป็นเหมือนผง ecstasy หรือ molly

2. มือที่ผละออกจากกัน หมายถึง ความรักและการพลัดพราก ทั้งเพลงและ music video พูดถึงเส้นทางความรักที่เดินมาในช่วงอิ่มตัว พบเจอปัญหามากมายที่คอยทำลายให้ความรักสะบั้นลง  แต่ทั้งสองก็พยายามจะจับมือกันเอาไว้ให้ได้นานที่สุด จะเห็นว่ามีเศษหินกรวดเข้ามาปะทะมืออยู่ตลอด นั่นแสดงถึงปัญหาและอุปสรรค

3. บ้านที่พังทลาย หมายถึง ความรักที่มีปัญหา บ้านก็หมายถึงชีวิตคู่ ถ้าถึงขั้นแตกหักมันก็ยากที่จะเยียวยา แต่จะเห็นว่าสายตาของเธอไม่ได้เจ็บปวดรวดร้าวอะไรมากนัก นั่นหมายถึงเธอยังมีความหวังที่จะให้บ้านหรือความรักครั้งนี้ของเธอกลับมาดีขึ้นและสวยงามดังเดิม ตามความเป็นไปภายในบ้านที่สิ่งต่างๆ ถูกย้อนเวลากลับไปเป็นสิ่งของสมบูรณ์อักครั้ง

4. การถูกไล่ล่าบนถนนอันมืดมิด หมายถึง ความหดหู่และแรงกดดันจากปัญญาที่มีไม่จบไม่สิ้น ถนนที่ทอดยาวเปรียบได้กับชีวิตรัก รถที่ไล่ล่าเปรียบได้กับปัญหาที่ไล่ล่าและพุ่งชน ความมืดเปรียบได้กับอารมณ์หดหู่และโศกเศร้า

5. ลำแสง aurora หมายถึง ความสุขและความหวัง ถึงแม้ว่าเส้นทางรักจะมีปัญหาที่แก้ไม่ออก แต่ก็ยังมีความหวังให้เห็นอยู่เสมอ

6. ม้าคู่สีดำ หรือ dark horse หมายถึง คนรักทั้งสอง ม้าสีดำเป็นสัญลักษณ์แทนใครก็ตามที่ถูกสบประมาทอยู่เสมอ ใครก็ตามที่ไม่อยู่ในสายตาของคนอื่น หรือใครก็ตามที่คนอื่นๆ มักคิดว่าจะไม่ประสบความสำเร็จในอนาคต แสดงว่าความรักของทั้งคู่ครั้งนี้ในสายตาของคนทั่วไปแล้วก็คงไปไม่ถึงไหน เพราะเส้นทางรักที่ทั้งสองกำลังวิ่งอยู่มีแต่ความแร้นแค้นและอุปสรรค ต้องอาศัยความรักและความอดทน แต่ในความเป็นจริง ทั้งสองคนมีความรักให้แก่กัน เมื่อใครคนหนึ่งล้มลง อีกคนพร้อมที่จะให้กำลังใจ ช่วยเหลือ และอยู่เคียงข้างกัน การที่ม้าตัวผู้วิ่งมาช่วยชีวิตม้าตัวเมียที่ล้มอยู่ และทำท่าพยศในขณะที่ฉากหลังเป็นแสงอาทิตย์ส่องผ่านภูเขาลูกใหญ่เข้ามา หมายถึงคนรักที่พร้อมจะช่วยเหลือและให้กำลังใจกัน ชี้ทางให้เห็นความรักที่ประสบความสำเร็จว่าอยู่ข้างหน้าอีกไม่ไกล ต่อให้อุปสรรคจะใหญ่โตขนาดไหนก็ต้องผ่านกันไปให้ได้

7. กุหลาบติดไฟ หมายถึง ความรักที่ถูกทำลาย จะเห็นว่ามีทั้งดอกกุหลายสีแดงและสีขาวที่ถูกเผาไหม้ กุหลาบสีแดงหมายถึงความรักความใคร่ ส่วนกุหลาบสีขาวหมายถึงความรักบริสุทธิ์ การที่ดอกไม้ถูกเผาไหม้ก็หมายถึงความรักที่ถูกบ่อนทำลายลงไป

8. โลกในยุคสงคราม หมายถึง โลกที่พังทลายเพราะปราศจากความรัก แสดงถึงความวุ่นวาย การแก่งแย่งชิงดี และฆ่าฟัน แต่เธอกลับอยู่ในชุดสีขาวบริสุทธิ์ มองดูเหตุการณ์ความเป็นไปด้วยแววตาเศร้าแต่ยังมีความหวัง

9. การทอดกายบนท้องทะเล หมายถึง ความรู้สึกที่เธอมีในขณะที่เธอมองเห็นสิ่งเลวร้ายในข้อ 8 ถึงแม้ว่าโลกนี้จะปราศจากความรัก เธอก็ยังมีความหวังในรักแท้ของเธอครั้งนี้ แต่ให้โลกจะลุกเป็นไฟ แต่ใจของเธอยังเย็นและสุชสบายในสภาวะทิ้งตัวหรือมีความสุขกายอิ่มใจนั่นเอง
แก้ไขล่าสุด 9 พ.ย. 55 21:10 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | MercedezBenz | 9 พ.ย. 55 21:08 น.

Diamonds
เพชร


Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond

แวววับราวกับเพชร [เพชรสื่อถึงความสวยงามและความเป็นนิรันดร์ ในเพลงนี้หมายถึงความรักและชีวิตของเธอและคนรักของเธอ]
แวววับราวกับเพชร

Find light in the beautiful sea
I choose to be happy
You and I, you and I
We’re like diamonds in the sky
ค้นหาแสงสว่างท่ามกลางท้องทะเลอันงดงาม
ฉันเลือกที่จะอยู่กับความสุข [ในตอนกลางคืนไม่มีทางเลยที่ท้องทะเลจะมีความสว่างไสว ก็เหมือนกับชีวิตรักของทั้งสอง ในยามพระอาทิตย์ขึ้น ก็จะอุ่นไอทะเล มีความสวยงามจนสุดลูกหูลูกตา แต่ในเวลากลางคืน ก็เหมือนกับชีวิตรักที่มีปัญหา มืดมน และหาทางเดินต่อไปไม่ถูก แต่เธอเลือกที่จะมองหาความหวัง และความสวยงามที่มีอยู่ในความรัก แทนที่จะเอาอดีตที่เลวร้ายมาไว้ในหัว เธอเลือกที่จะเก็บแต่ความทรงจำที่ดีเอาไว้]
ทั้งเธอและฉัน ฉันและเธอ
เราทั้งสองเป็นดั่งเพชรสถิตบนนภา [และความสุขและความหวังนั้นก็คือสิ่งที่ทั้ง 2 ร่วมกันทำ การที่เธอได้มองหาความสวยงามของทะเลในเวลากลางคืน สื่อถึงการหวนนึกถึงวันเวลาที่ทั้งเธอและคนรักมีความสุขด้วยกัน ทำให้ก่อเกิดเป็นความหวังว่าวันพรุ่งนี้จะดีขึ้น และ ‘Diamonds in the sky’ นั่นก็คือการเปรียบตัวเองให้เป็นดวงดาวส่องประกายแสงดั่งเพชรจนทอดเงาให้ปรากฎบนผิวน้ำทะเลนั่นเอง]

You’re a shooting star I see
A vision of ecstasy
When you hold me, I’m alive
We’re like diamonds in the sky
เธอคือดาวตกที่ฉันได้ยลกับตา [ดาวตก หมายถึง ความหวัง อาจเคยได้ยินความเชื่อที่ว่า หากเห็นดาวตกเมื่อไรให้อธิษฐานได้ 1 ครั้ง และในตอนกลางคืนที่เปรียบเสมือนรักที่มีปัญหา การได้ไปมองท้องฟ้าเฝ้ารอให้มีดาวตกโผล่มาสักดวงก็คือการมีความหวังและเฝ้ารอความหวัง]
เป็นทัศนะแห่งความปิติอิ่มใจ [คนรักของเธอก็คือความหวังของเธอ ความรักที่มีความหวังมันสวยงามและสร้างความสุขใจได้เสมอ ถึงแม้ว่าความหวังมันจะสร้างความสุขแบบไม่ยั่งยืน เช่นเดียวกับความสุขและมโนภาพที่เกิดจากการใช้ยา Ecstasy หรือ ยาอี แต่มันก็ช่วยปัดเป่าความทุกข์ออกไปได้เป็นปลิดทิ้งทุกครั้งที่ได้เสพมันอยู่ดี]
เมื่อใดที่เธอได้โอบกอดฉันเอาไว้ ฉันรู้สึกราวกับมีชีวิตขึ้นมาอีกครั้ง [จะเห็นว่าใน MV จะมีภาพมือของทั้งคู่กำลังค่อยๆ พรากออกจากการ นั่นหมายถึงความรักที่แย่ลงและความห่างเหิน แต่เมื่อใดที่ทั้งสองได้กลับมาอยู่ด้วยกัน โอบกอดกัน ก็เหมือนกับการเติมชีวิตให้แก่กันอีกครั้งหนึ่ง]
เราทั้งสองเปรียบดั่งเพชรสถิตบนนภา

I knew that we’d become one right away
Oh, right away
At first sight I left the energy of sun rays
I saw the life inside your eyes
ฉันรู้ดีว่าเราจะได้กลับมาเป็นหนึ่งเดียวกันทันใด [แสดงให้เห็นว่าเธอยังมีความหวังต่อความรักครั้งนี้อยู่เสมอ]
ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม
แค่แรกพบฉันก็รู้สึกได้ถึงรัศมีแสงตะวัน [เป็นการใช้การเปรียบเทียบกับธรรมชาติที่ดีมาก นอกจากจะเปรียบตัวเองและคนรักเหมือนกับเพชรแล้ว ยังเปรียบเป็นดาวอีก สิ่งที่เหมือนกันระหว่าง 2 อย่างนี้ นั่นก็คือ การไม่มีแสงในตัวเอง และความเป็นนิรันดร์ ยากต่อการทำลาย ยามสุขและมีความหวังก็เหมือนกับได้รับแสงจะดวงอาทิตย์ส่องตัวเองให้เกิดแสงสว่างสวยงามขึ้น แต่เมื่อปราศจากแสงหรือความสุขและความหวังนั้น...]
ฉันได้เห็นแสงชีวิตในดวงตาคู่นั้นของเธอ [... ต่างก็มีคนและกัน เป็นความสุข ความหวัง และความรักให้แก่ชีวิตกันและกันต่อไป]

So shine bright, tonight you and I
We’re beautiful like diamonds in the sky
Eye to eye, so alive
We’re beautiful like diamonds in the sky
ขอให้เราทั้งสองเปล่งแสงให้สุกสว่างในราตรีนี้
ให้สวยสดงางามราวกับเป็นเพชรประดับนภา [ให้เป็นดั่งเพชรและดาวที่แสงแสงสว่างบนท้องฟ้า หมายถึง ให้ทำหน้าที่ของตัวเองให้ดีที่สุด รักและมอบความสุขให้แก่กันให้มากที่สุด]
ดวงตาประสาน ให้สมานชีวิต [โอบกอด ตามองตา มือประสานมือ แก้มแนบแก้ม เหมือนที่ Rihanna เคยร้องเอาไว้ในเพลง ‘California King Bed’]
ให้สวยสดงางามราวกับเป็นเพชรประดับนภา

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shining bright like a diamond
We’re beautiful like diamonds in the sky
แวววับราวกับเพชร
เราทั้งสองเป็นดั่งเพชรน้ำงามสถิตบนนภา

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shining bright like a diamond
We’re beautiful like diamonds in the sky
แวววับราวกับเพชร
เราทั้งสองเป็นดั่งเพชรน้ำงามประดับนภา

Palms rise to the universe
As we moonshine and molly
Feel the warmth, we’ll never die
We’re like diamonds in the sky
พนมมือขึ้นสู่ฟากฟ้าจักรวาล [‘to rise palms to someone or something’ หมายถึงการชื่นชม สรรเสริญ หรือแสดงการบูชาหรือเคารพก็ได้ ในที่นี้สื่อว่า ทั้งเธอและคนรักศรัทธาในพระเจ้า ซึ่งก็เป็นความหวังอีกแนวทางหนึ่งที่คนทั่วไปจะหันเข้าหาและใช้เป็นที่พึ่งทางใจในยามลำบาก ไม่ว่าจะเป็นเรื่องใดๆ ก็ตาม ถึงแม้ว่า...]
ทั้งๆ เรายังเคล้ากลิ่นสุราและคราบยาอี [... ถึงแม้ว่าทั้งสองจะประพฤติตนไม่ดี ไม่ถูกไม่ควรก็ตาม แต่ก็แสดงให้เห็นว่า ต่อให้ทั้งสองจะทำตัวบาปมาขนาดไหน แต่ใจก็ยังหวังให้บุญช่วยอยู่ ‘moonshine’ แปลว่าเหล้าเถื่อน ส่วน ‘molly’ แปลว่ายาอี เช่นเดียวกับ ‘ecstasy’ นั่นเอง ซึ่งเป็นยาเสพติดที่ผลิตขึ้นมาเพื่อใช้แทนยาบ้าที่ผิดกฎหมาย ถึงอย่างไรก็ตาม ยาเสพติดทั้ง 2 ชนิดเป็นยาเสพติดให้โทษตามกฎหมายเรียบร้อยแล้ว]
เรายังรู้สึกได้ถึงไออุ่น เราทั้งคู่จะไม่มีหมดลมหายใจ
เพราะเราทั้งสองเปรียบดั่งเพชรสถิตบนนภา

You’re a shooting star I see
A vision of ecstasy
When you hold me, I’m alive
We’re like diamonds in the sky
เธอคือดาวตกที่ฉันได้ยลกับตา
เป็นทัศนะแห่งความปิติอิ่มใจ
เมื่อใดที่เธอได้โอบกอดฉันเอาไว้ ฉันรู้สึกราวกับมีชีวิตขึ้นมาอีกครั้ง
เราทั้งสองเปรียบดั่งเพชรสถิตบนนภา

At first sight I felt the energy of sun rays
I saw the life inside your eyes
แค่แรกพบฉันก็รู้สึกได้ถึงรัศมีแสงตะวัน
ฉันได้เห็นแสงชีวิตในดวงตาคู่นั้นของเธอ

So shine bright, tonight you and I
We’re beautiful like diamonds in the sky
Eye to eye, so alive
We’re beautiful like diamonds in the sky
ขอให้เราทั้งสองเปล่งแสงให้สุกสว่างในราตรีนี้
ให้สวยสดงางามราวกับเป็นเพชรประดับนภา
ดวงตาประสาน ให้สมานชีวิต
ให้สวยสดงางามราวกับเป็นเพชรประดับนภา

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shining bright like a diamond
We’re beautiful like diamonds in the sky
แวววับราวกับเพชร
เราทั้งสองเป็นดั่งเพชรน้ำงามประดับนภา

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shining bright like a diamond
We’re beautiful like diamonds in the sky
แวววับราวกับเพชร
เราทั้งสองเป็นดั่งเพชรน้ำงามประดับนภา

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
แวววับราวกับเพชร

So shine bright, tonight you and I
We’re beautiful like diamonds in the sky
Eye to eye, so alive
We’re beautiful like diamonds in the sky
ขอให้เราทั้งสองเปล่งแสงให้สุกสว่างในราตรีนี้
ให้สวยสดงางามราวกับเป็นเพชรประดับนภา
ดวงตาประสาน ให้สมานชีวิต
ให้สวยสดงางามราวกับเป็นเพชรประดับนภา

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
แวววับราวกับเพชร

แก้ไขล่าสุด 10 พ.ย. 55 03:05 | ไอพี: ไม่แสดง

ละเอียดจิงๆ 

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | #Prynce.P | 9 พ.ย. 55 21:26 น.

ขอขอบพระคุณยิ่งด้วยใจจริงที่กรุณา

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | SoneK | 9 พ.ย. 55 21:35 น.

A ลังการรรรร >llll<]

แก้ไขล่าสุด 9 พ.ย. 55 21:36 | ไอพี: ไม่แสดง

#5 | กว่าจะสิ้นลมหายใจ | 9 พ.ย. 55 21:45 น.

จขกท.สุดยอดเลย
ละเอียดดี ทำมาอีกนะ

ไอพี: ไม่แสดง

#6 | (Anna_Wintour) | 9 พ.ย. 55 21:49 น.

ความหมายดี ภาวนาให้ขึ้นอันดับดีๆนะคะ  เอ็มวีด้วย

ขอบคุณจขกท. มากๆๆๆๆๆๆๆ

ไอพี: ไม่แสดง

#7 | horimiya'm | 9 พ.ย. 55 22:21 น.

ละเอียดมากกก ขอบคุณจ้า

ไอพี: ไม่แสดง

#8 | bitchbliss` | 9 พ.ย. 55 22:27 น.

ลึกซึ้งงงง ขอบคุณค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#9 | PopMraz | 9 พ.ย. 55 23:10 น.

Grammy รออยู่

ไอพี: ไม่แสดง

#10 | `qwai้. | 9 พ.ย. 55 23:38 น.

บรรลุเลยค่ะะะ

ไอพี: ไม่แสดง

#11 | This_kiss_(Blow_me) | 10 พ.ย. 55 06:17 น.

ชอบมากอะขอบคุนนะคะจขกท

ไอพี: ไม่แสดง

#12 | I'mperfect | 10 พ.ย. 55 09:09 น.

เลิศที่สุด กรีสสสสสสส

ไอพี: ไม่แสดง

#13 | `bitch | 10 พ.ย. 55 11:07 น.

ละเอียดมากขอบคุณนะคะ

ไอพี: ไม่แสดง

#14 | `น้องหลอดรักทุกคน | 10 พ.ย. 55 12:08 น.

แอร๊ ละเอียดเว่อร์วีค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#15 | LVNSS. | 10 พ.ย. 55 14:53 น.

ชอบมากขอบคุณค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#16 | @:_holyํ`` | 10 พ.ย. 55 14:56 น.

ขอบคุณจขกท.จริงๆค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#17 | `.|ยูสนี้ซั่มอสูร! | 10 พ.ย. 55 16:52 น.

ขอบคุณค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#18 | *sailor*venus* | 10 พ.ย. 55 19:02 น.

ขอบคูณคะ

ไอพี: ไม่แสดง

#19 | `หมาเป็ดดูโอ้ว. | 10 พ.ย. 55 23:15 น.

สุดยอด ขอบคุณค่ะ 

ไอพี: ไม่แสดง

#20 | 910_รักชเว๊_only13 | 10 พ.ย. 55 23:35 น.

ละเอียดมากกกก
ชอบเพลงนี้ T^T
ขอบคุณคร๊าบบบบบบ

ไอพี: ไม่แสดง

#21 | #คุณนายเดลี่<3 | 11 พ.ย. 55 00:51 น.

ละเอียดจริงๆ

ไอพี: ไม่แสดง

#22 | oobomoL.~ | 11 พ.ย. 55 13:32 น.

ขอบคุณนะคะ ((:

ไอพี: ไม่แสดง

#23 | @ffahyุ๋eo้l | 15 พ.ย. 55 04:30 น.

ขอบคุณครับ 

ไอพี: ไม่แสดง

#24 | `snw.เต้าหู้เด้งดึ๋ง | 15 ม.ค. 56 20:49 น.

ขอบคุณมากนะคะ ความหมายแต่ละอย่างในเอ็มวีมันดีมากเลย
ละเอียดมากค่ะ
มันทำให้เราชอบเพลงนี้มากขึ้นไปอีก><

ไอพี: ไม่แสดง

#25 | เทย์เลอร์.ชูวับ. | 11 มี.ค. 56 18:41 น.

ขอบคุณมากๆค่ะ _/\_ 

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google