ใครเก่งอังกฤษ เก่งเรียบเรียง มาตรวจดูให้หน่อยค่ะ
22 ม.ค. 56 18:56 น. /
ดู 230 ครั้ง /
3 ความเห็น /
0 ชอบจัง
/
แชร์
he must be given every encouragement to his project.
แปล
เขาต้องถูกให้การสนับสนุนแก่โครงงานของเขา
แปลถูกมั้ยอ่ะ -_- ?
แปล
เขาต้องถูกให้การสนับสนุนแก่โครงงานของเขา
แปลถูกมั้ยอ่ะ -_- ?
แก้ไขล่าสุด 22 ม.ค. 56 18:57 |
เลขไอพี : ไม่แสดง
อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)
ความคิดเห็น
เขาจะต้องได้รับการสนับสนุนเกี่ยวกับโครงงาน
ถ้าประโยคเป็น passive voice แล้วมี คำว่า given
ให้แปลว่า ประธาน ได้รับ แทน ถูกให้ ค่ะ
เพราะมันเป็นเรื่องที่ดี ให้ใช้คำว่าได้รับ เช่น
He was given the award. เขาได้รับรางวัล ไม่ใช่ เขาถูกให้รางวัล
ค่ะ
ไอพี: ไม่แสดง
จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google