แปลข้อความนี้ให้ผมหน่อยสิครับ .
6 ก.ค. 56 15:54 น. /
ดู 372 ครั้ง /
4 ความเห็น /
0 ชอบจัง
/
แชร์
desperately in need of your hand .
แปลว่าอะไรหรอครับ ?
- ยืมยูส
.... กระทู้นี้ย้ายมาจากห้องบันเทิงตะวันตก ...
แปลว่าอะไรหรอครับ ?
.... กระทู้นี้ย้ายมาจากห้องบันเทิงตะวันตก ...
เลขไอพี : ไม่แสดง
อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)
ความคิดเห็น
แปลแบบอ่อนๆนะ
สิ้นหวังด้วยมือคุณเอง ประมานว่าทำลายมันด้วยมือของตัวเอง เช่น ทำลายความฝันของตนเอง ทำลายกิจการของตัวเอง
อาจจะไม่ถูกก้ได้มั้ง 5555
ไอพี: ไม่แสดง
สิ้นหวัง และต้องการมือของคุณ(ประมาณว่ายื่นมือมาช่วยฉันทีป้ะ )
หรือว่าสิ้นด้วยความต้องการจากมือของคุณ
ไอพี: ไม่แสดง
ประมาน คห.2 แหละ
ฉันต้องการให้คุณช่วย/ความช่วยเหลือจากคุณ แบบว่ามากๆ สุดๆ แบบว่าเต็มที่เลย
ไอพี: ไม่แสดง
จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google