ใครเก่งอังกฤษช่วยแปลหน่อยค่ะ เกี่ยวกับที่มา honeymoon
ช่วยหน่อยน้า ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
.... กระทู้นี้ย้ายมาจากห้องเบ็ดเตล็ด ...
อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)
ความคิดเห็น
honey moone คำนี้ที่เขาบอกคือเป็นรากศัพท์อ่ะค่ะ อังกฤษเก่าแก่เลย
Moone นี่น่าจะเป็นชื่อของไวน์น้ำผึ้งนะคะ
เราก็ไม่แน่ใจ ช่วยได้แค่นี้
Honeymoon มาจากคำภาษาอังกฤษเก่าแก่ว่า Honey Moone
ส่วน Moone เราแปลได้ว่า เป็นระยะเวลาของการหมักไวน์(มั่วเลย555)
เพราะมันบอกว่า 'เจ้าบ่าวกะเจ้าสาวดื่มไวน์ระหว่างเดือนแรกหลังจากการแต่งงาน
Moone อ้างถึงระยะของรสหวาน ตั้งแต่ข้างขึ้นถึงข้างแรม' (รึป่าว)
มั่วสุดๆรอ คห ต่อไปเถอะ
รากศัพท์ของ Honey moon คือคำว่า Honey moone
เนื่องจากสมัยก่อน ระหว่างงานแต่ง เจ้าบ่าวและเจ้าสาว
จะต้องดื่มไวน์หนึ่งแก้ว ต่อหนึ่งวันเป็นระยะเวลา1เดือนหลังจากแต่งงาน
Moone เป็นสัญลักษณ์แห่งความหวาน ตั้งแต่พระจันทร์เต็มดวงจวบจนจันทร์ดับ
Dr Samuel Johnson จึงบัญญัติศัพท์ Honey Moon ไว้
แปลว่า เดือนแรกที่เต็มไปด้วยความสุข
ส่วนที่เป็น1เดือน เราคิดว่าเพราะพระจันทร์ตั้งแต่เต็มดวงจนเป็นจันทร์ดับใช้เวลา1เดือนมั้ง
มั่วมาก ขอโทษค่ะ
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google