[Exo] เนื้อเพลง + คำร้อง + คำแปล เพลง The First Snow

10 ธ.ค. 56 22:33 น. / ดู 124,288 ครั้ง / 3 ความเห็น / 10 ชอบจัง / แชร์
(Thai Translate) The First Snow - EXO


첫눈 오는 이런 오후에 너에게 전화를 걸 수만
ชอตนุน โอนึน อีรอน โอฮูเอ นอเอเก จอนฮวารึล คอล ซูมัน
ในตอนบ่ายที่หิมะตกลงมาแบบนี้ ถ้าผมสามารถโทรหาคุณได้
있다면 기쁠텐데
อิซดามยอน คีปึลเทนเด
ผมคงจะมีความสุข

벌써 일년이 지났는데 난 아직 미련 가득해서
บอลซอ อิลนยอนนี จีนัตนึนเด นัน อาจิก มีรยอน คาดึกเฮซอ
แม้จะผ่านไปแล้วหนึ่งปี ผมก็ยังจมอยู่กับความโ.ง่เขลา

“쓸쓸해” 어느새 혼잣말
ซึลซึลเฮ ออนือเซ อนจัตมัล
แล้วจู่ๆผมก็พูดกับตัวเองว่า “เหงา”

(시계를 되돌려) 일년 전으로 갈 수 있다면
(ซีกเยรึล ทวีดุลรยอ) อิลนยอน จอนนือโร คัล ซู อิตดามยอน
(หากผมหมุนนาฬิกากลับหลัง) หากผมสามารถย้อนกลับไปเมื่อหนึ่งปีก่อน

(마음을 되돌려) 지금 우린 달라졌을까
(มาอึมมึล ทวีดุลรยอ) จีกึม อูริน ทัลราจยอจซึลกา
(หากผมเอาหัวใจกลับคืนมาได้) เราจะแตกต่างไปจากตอนนี้มั้ย

yeah 바보 같은 소리지, 그래도 만약
Yeah พาโบ กัททึน โซรีจี คือเรโด มันนยาก
อาจจะฟังดูงี่เ.ง่า , แต่ว่า...

*너를 만나면 눈물 차 올라
นอรึล มันทามยอน นุนมุล ชา อลรา
แค่พบหน้าของคุณน้ำตาก็ไหลลงมา

바보 같은 난 아무 말 못해
พาโบ กัททึน นัน อามู มัล มซเฮ
เหมือนกับคนโ.ง่ ผมไม่สามารถพูดอะไรได้

말해줘 메리 메리 크리스마스, 안녕 잘 지내는거지
มัลเฮจวอ เมรี เมรี คือรีซือมาซือ อันนยอง จัล จีเนนึนกอจี
บอกผมมาสิว่า “เมอรรี่คริสต์มาส สวัสดี คุณสบายดีหรือเปล่า”

눈이 내리면 멍든 가슴이
นุนนี เนรีมยอน มองดึน คาซึมมี
หิมะตกลงมา หัวใจที่เจ็บปวดของผม

모두 하얗게 다 덮여지게 될까
โมดู ฮายาเก ทา ดอพพยอจีเก ดวิลกา
จะถูกปกคลุมจนขาวโพลนทั้งหมดมั้ย

미안해 잘해주지 못해
มีอันเฮ จัลเฮจูจี มซเฮ
ขอโทษที่ไม่สามารถดูแลคุณได้ดี

후회만 가득 가득 했던, 그 크리스마스
ฮูฮวีมัน คาดึท คาดึท เฮตดอน คือ คือรีซือมาซือ
คริสต์มาสนั้นที่เต็มไปด้วยความเสียใจ

불빛 가득한 거리거리 혼자 걸었어.
บุลบิช คาดึทฮัน คอรีกอรี ฮนจา คอลรอตซอ
ผมเดินคนเดียวบนถนนที่เต็มไปด้วยแสงไฟ

다들 행복해 보여
ทาดึล เฮงบกเฮ โบยอ
มองดูผู้คนที่เต็มไปด้วยความสุข

너는 언제나 공기처럼 있어줄 거란 착각에,
นอนึน ออนเจนา คงดี ชอรอม อิซซอจุล คอรัน ชักกักเก
ตอนนี้คุณเปรียบเสมือนอากาศหรับผม เหมือนภาพมายา

멍청히 보내, 내가 너무 미안해
มองชองฮี โบเน เนกา นอมู มาอันแฮ
ทุกอย่างมันมาจากความโ.ง่ของผมเอง ผมขอโทษจริงๆ

(너무 흔한 얘기) 지나고 나면 너무 소중해
(นอมู ฮึนฮัน เยกี) จีนาโก นามยอน นอมู โซจุงเฮ
(เรื่องราวธรรมดาทั่วๆไป) แต่เมื่อมันผ่านไป มันกลับมีค่ามากมาย

(항상 지나치지) 왜 그때는 모르는 걸까
(ฮังซัง จีนาชีจี) เว คือเตนึน โมรือนึน คอลกา
(มันผ่านไปแบบนี้เสมอ) ทำไมผมถึงไม่รู้เลยนะ

지금은 다를 거야 말해주고파
จีกึมมึน ดารึล กอยา มัลเฮจูโกพา
แต่ตอนนี้ผมเปลี่ยนไปแล้ว ผมอยากบอกให้คุณรู้ว่า

*너를 만나면 눈물 차 올라
นอรึล มันทามยอน นุนมุล ชา อลรา
แค่พบหน้าของคุณน้ำตาก็ไหลลงมา

바보 같은 난 아무 말 못해
พาโบ กัททึน นัน อามู มัล มซเฮ
เหมือนกับคนโ.ง่ ผมไม่สามารถพูดอะไรได้

말해줘 메리 메리 크리스마스, 안녕 잘 지내는거지
มัลเฮจวอ เมรี เมรี คือรีซือมาซือ อันนยอง จัล จีเนนึนกอจี
บอกผมมาสิว่า “เมอรรี่คริสต์มาส สวัสดี คุณสบายดีหรือเปล่า”

눈이 내리면 멍든 가슴이
นุนนี เนรีมยอน มองดึน คาซึมมี
หิมะตกลงมา หัวใจที่เจ็บปวดของผม

모두 하얗게 다 덮여지게 될까
โมดู ฮายาเก ทา ดอพพยอจีเก ดวิลกา
จะถูกปกคลุมจนขาวโพลนทั้งหมดมั้ย

눈물인지 눈 때문인지
นุนมุลอินจี นุน เตมุนนินจี
ไม่รู้ว่าเป็นเพราะน้ำตา หรือหิมะกันแน่

점점 너 멀리 멀리 보이던, 그 크리스마스
จอมจอม นอ มอลรี มอลรี โบอีดอน คือ คือรีซือมาซือ
คริสต์มาสนั้นทำให้คุณดูเหมือนห่างไกลๆผมออกไปเรื่อยๆ

정말 신기한 일이야 너의
ชองมัล ซินกีฮา อิลรียา นอเอ
เรื่องของคุณมันเป็นเรื่องราวที่แปลกประหลาดจริงๆ

생각만으로 눈물 차 흐르니말야 Tears are falling, falling, falling
เซงกักมันนือโร นุนมุล ชา ฮือรือนามัลยา Tears are falling, falling, falling
เพียงแค่คิดถึงคุณ น้ำตาก็ไหลลงมา
다시 너에게로 가고 싶어
ทาชี นอเอเกโร คาโก ชิพพอ
ผมต้องการกลับไปหาคุณอีกครั้ง

무슨 일이든 할 수 있어
มูซึน อิลรีดึน ฮัน ซู อิซซอ
ผมสามารถทำได้ทุกอย่าง

지금까지 삶이 모두 사라진다 해도 Girl
จีกึมกาจี ซัลมี โมดู ซาราจินดา เฮโด Girl
แม้ว่าชีวิตผมจะต้องหายไป ที่รัก

*너를 만나면 눈물 차 올라
นอรึล มันทามยอน นุนมุล ชา อลรา
แค่พบหน้าของคุณน้ำตาก็ไหลลงมา

바보 같은 난 아무 말 못해
พาโบ กัททึน นัน อามู มัล มซเฮ
เหมือนกับคนโ.ง่ ผมไม่สามารถพูดอะไรได้

말해줘 메리 메리 크리스마스, 안녕 잘 지내는거지Baby girl ooh yeah
มัลเฮจวอ เมรี เมรี คือรีซือมาซือ อันนยอง จัล จีเนนึนกอจี
บอกผมมาสิว่า “เมอรรี่คริสต์มาส สวัสดี คุณสบายดีหรือเปล่า” ที่รัก...

눈이 내리면 멍든 가슴이
นุนนี เนรีมยอน มองดึน คาซึมมี
หิมะตกลงมา หัวใจที่เจ็บปวดของผม

모두 하얗게 다 덮여지게 될까
โมดู ฮายาเก ทา ดอพพยอจีเก ดวิลกา
จะถูกปกคลุมจนขาวโพลนทั้งหมดมั้ย

미안해 잘해주지 못해
มีอันเฮ จัลเฮจูจี มซเฮ
ขอโทษที่ไม่สามารถดูแลคุณได้ดี

후회만 가득 가득 했던
ฮูฮวีมัน คาดึท คาดึท เฮตดอน
ที่ทำให้คุณมีแต่ความเสียใจ

너를 만나면 눈물 차 올라
นอรึล มันทามยอน นุนมุล ชา อลรา
แค่พบหน้าของคุณน้ำตาก็ไหลลงมา

바보 같은 난 아무 말 못해
บาโบ กัททึน นัน อามู มัล มซเฮ
เหมือนกับคนโ.ง่ ผมไม่สามารถพูดอะไรได้

말해줘 메리 메리 크리스마스, 안녕 잘 지내는거지
มัลเฮจวอ เมรี เมรี คือรีซือมาซือ อันนยอง จัล จีเนนึนกอจี
บอกผมมาสิว่า “เมอรรี่คริสต์มาส สวัสดี คุณสบายดีหรือเปล่า” ที่รัก...

눈이 내리면 멍든 가슴이
นุนนี เนรีมยอน มองดึน คาซึมมี
หิมะตกลงมา หัวใจที่เจ็บปวดของผม

모두 하얗게 다 덮여지게 될까
โมดู ฮายาเก ทา ดอพพยอจีเก ดวิลกา
จะถูกปกคลุมจนขาวโพลนทั้งหมดมั้ย

눈물인지 눈 때문인지
นุนมุลอินจี นุน เตมุนนินจี
ไม่รู้ว่าเป็นเพราะน้ำตา หรือหิมะกันแน่

점점 너 멀리 멀리 보이던, 그 크리스마스
จอมจอม นา มอลรี มอลรี โบอีดอน คือ คือรีซือมาซือ
คริสต์มาสนั้นทำให้คุณดูเหมือนห่างไกลๆผมออกไปเรื่อยๆ


lyrics : khunhony -http://sz4m.com/b3854771
Translate : ParkBenz

กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด
แก้ไขล่าสุด 10 ธ.ค. 56 22:51 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | icedmocca | 10 ธ.ค. 56 23:24 น.

ขอบคุณค่ะ เราชอบเพลงนี้มากเลย >//////<

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | ชั่นบี๋ | 11 ธ.ค. 56 07:23 น.

ขอบคุณนะคะ 

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | @luํh๑nิ | 14 ธ.ค. 56 08:23 น.

ขอบคุณจ้า

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google