ถาม(พากษ์ไทย)How to Train Your Dragon 2

15 มิ.ย. 57 00:48 น. / ดู 1,273 ครั้ง / 2 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
คือว่า เคยได้ยินพากษ์ไทยในยูทูปไม่รู้ว่าใช้เสียงจริงๆไหม แต่พอได้ฟังแล้วรู้สึกเฟลมากอย่างบอกไม่ถูก เหมือนความอลังกาลของเสียงมันหายไป  ไม่รู้สึกได้อารมณ์ร่วมเลยแม้แต่น้อย 
เลยอยากถามผู้ที่ได้ไปดู"พากษ์ไทย"มาแล้วว่า มันโอเครึป่าว เสียงเป็นยังไงบ้าง ความรู้สึก อารมณ์ร่วม อะไรแบบนี้ เหมาะจะไปดูไหมพากษ์ไทย

ปล.เพื่อนไม่เก่งอังกฤษและอ่านซับไม่ค่อยทัน
แก้ไขล่าสุด 15 มิ.ย. 57 00:49 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | @KS | 15 มิ.ย. 57 03:03 น.

มาตอบค่ะ

อันนี้น่าจะเหมือนทดลองพากย์มากกว่า

ในหนังคนพากย์คือคนเดียวกับคนที่พากย์ไชอา ลาบัฟในทรานส์ฟอร์เมอร์ และโลกิค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | boomdaba | 15 มิ.ย. 57 15:46 น.

ออ อันนี้ไม่ใช่เสียงจริงครับ อันนี้ เหมือนเค้าฝึกพากย์ ลง Youtube น่ะครับ
ผมก็ฝึกพากย์ลง Youtube เหมือนกัน

Step Up 5
http://www.youtube.com/watch?v=MkPKN69TVuE

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google