แปล เนื้อเพลง At Gwanghwamun - Kyuhyun Super Junior
14 พ.ย. 57 13:13 น. /
ดู 6,561 ครั้ง /
0 ความเห็น /
0 ชอบจัง
/
แชร์
TRACK 01
광화문에서 (At Gwanghwamun)
เนื้อร้อง: Kenzie
ทำนอง: Kenzie
เรียบเรียง: Kenzie
넌 어땠는지 아직 여름이 남아
왠지 난 조금 지쳤던 하루
광화문 가로수 은행잎 물들 때
그제야 고갤 들었었나 봐
เธอเป็นยังไงบ้างนะ?
ตอนนี้ก็ยังคงเป็นฤดูร้อนอยู่
วันนี้ฉันรู้สึกอ่อนแอ ไม่รู้ทำไม
ใบไม้ริมถนนกวังฮวามุนเปลี่ยนสี
ตอนนั้นเองที่ฉันเงยหน้าขึ้นมา
눈이 부시게 반짝이던 우리 둘은
이미 남이 되었잖아
네 품 안에서 세상이 내 것이었던
철없던 시절은 안녕
พวกเราสองคนเคยส่องสว่างจนเจิดจ้า
แต่ตอนนี้เรากลายเป็นคนแปลกหน้ากันไปแล้ว
ช่วงเวลาที่อยู่ในอ้อมกอดของเธอ โลกทั้งใบเป็นของฉัน
ช่วงเวลาอันแสนเยาว์วัยนั้น... ลาก่อน
오늘 바보처럼 그 자리에 서 있는거야
비가 내리면 흠뻑 젖으며
오지 않는 너를 기다려
나는 행복했어
그 손 잡고 걷던 기억에 또 뒤돌아봐
네가 서 있을까 봐
วันนี้ฉันยืนอยู่ในที่แห่งนั้นราวกับคนโง่เขลา
ตากฝนที่โปรยปรายลงมาจนเปียกปอน
รอคอยเธอที่จะไม่มาหา
ฉันเคยมีความสุข
ฉันหวนนึกถึงความทรงจำที่เราเคยจับมือเดินด้วยกัน
และหันกลับไปอีกครั้ง
เผื่อว่าเธอจะยืนอยู่ตรงนั้น
난 모르겠어 세상 살아가는 게
늘 다른 누굴 찾는 일 인지
커피 향 가득한 이 길 찾아오며
그제야 조금 웃었던 나야
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน
ว่าความหมายของการใช้ชีวิตอยู่บนโลกใบนี้
คือการตามหาใครสักคนหรือเปล่า
เมื่อฉันมาที่ถนนสายนี้ที่กรุ่นไปด้วยกลิ่นกาแฟ
ตอนนั้นเองที่ฉันยิ้มออกมา
처음이었어 그토록 날 떨리게 한
사람은 너 뿐이잖아
누구보다 더 사랑스럽던 네가 왜
내게서 떠나갔는지
นั่นเป็นครั้งแรกเลย คนที่ทำให้ฉันตื่นเต้นขนาดนั้น
มีเพียงเธอคนเดียว
เธอที่น่าหลงใหลยิ่งกว่าใคร
แต่ทำไมเธอถึงจากฉันไป
오늘 바보처럼 그 자리에 서 있는거야
비가 내리면 흠뻑 젖으며
오지 않는 너를 기다려
나는 행복했어
그 손 잡고 걷던 기억에 또 뒤돌아봐
네가 서 있을까 봐
วันนี้ฉันยืนอยู่ในที่แห่งนั้นราวกับคนโง่เขลา
ตากฝนที่โปรยปรายลงมาจนเปียกปอน
รอคอยเธอที่จะไม่มาหา
ฉันเคยมีความสุข
ฉันหวนนึกถึงความทรงจำที่เราเคยจับมือเดินด้วยกัน
และหันกลับไปอีกครั้ง
เผื่อว่าเธอจะยืนอยู่ตรงนั้น
그 자리에서 매일 알아가
조금씩 변해가는 내 모습은
먼 훗날엔 그저 웃어줘
난 행복해
오늘 여긴 그 때처럼 아름다우니
ในที่แห่งนั้น ฉันเริ่มเรียนรู้ตัวเองที่เปลี่ยนไปทุกวัน
หลังจากวันนี้ ช่วยยิ้มให้ฉันที
ฉันมีความสุข
เพราะในวันนี้ ที่นี่ก็ยังงดงามเหมือนในตอนนั้น
괜히 바보처럼 이 자리에 서 있는거야
비가 내리면 흠뻑 젖으며
오지 않는 너를 기다려
나는 행복했어
광화문 이 길을 다시 한번 뒤돌아 봐
네가 서 있을까 봐
ฉันยืนอยู่ในที่แห่งนั้นราวกับคนโง่เขลาอย่างไร้เหตุผล
ตากฝนที่โปรยปรายลงมาจนเปียกปอน
รอคอยเธอที่จะไม่มาหา
ฉันเคยมีความสุข
ฉันหันกลับไปมองถนนกวังฮวามุนสายนี้อีกครั้ง
เผื่อว่าเธอจะยืนอยู่ตรงนั้น
เนื้อเพลงและเครดิตเพลงจาก Melon
คำแปลภาษาอังกฤษโดย popgasa
แปลจากภาษาเกาหลีและภาษาอังกฤษโดย smilesneezes @ 2kyuhyun.com
Korean Lyrics and Song Credits from Melon
English Translation by popgasa.
Korean and English to Thai Translation by smilesneezes @ 2kyuhyun.com
광화문에서 (At Gwanghwamun)
เนื้อร้อง: Kenzie
ทำนอง: Kenzie
เรียบเรียง: Kenzie
넌 어땠는지 아직 여름이 남아
왠지 난 조금 지쳤던 하루
광화문 가로수 은행잎 물들 때
그제야 고갤 들었었나 봐
เธอเป็นยังไงบ้างนะ?
ตอนนี้ก็ยังคงเป็นฤดูร้อนอยู่
วันนี้ฉันรู้สึกอ่อนแอ ไม่รู้ทำไม
ใบไม้ริมถนนกวังฮวามุนเปลี่ยนสี
ตอนนั้นเองที่ฉันเงยหน้าขึ้นมา
눈이 부시게 반짝이던 우리 둘은
이미 남이 되었잖아
네 품 안에서 세상이 내 것이었던
철없던 시절은 안녕
พวกเราสองคนเคยส่องสว่างจนเจิดจ้า
แต่ตอนนี้เรากลายเป็นคนแปลกหน้ากันไปแล้ว
ช่วงเวลาที่อยู่ในอ้อมกอดของเธอ โลกทั้งใบเป็นของฉัน
ช่วงเวลาอันแสนเยาว์วัยนั้น... ลาก่อน
오늘 바보처럼 그 자리에 서 있는거야
비가 내리면 흠뻑 젖으며
오지 않는 너를 기다려
나는 행복했어
그 손 잡고 걷던 기억에 또 뒤돌아봐
네가 서 있을까 봐
วันนี้ฉันยืนอยู่ในที่แห่งนั้นราวกับคนโง่เขลา
ตากฝนที่โปรยปรายลงมาจนเปียกปอน
รอคอยเธอที่จะไม่มาหา
ฉันเคยมีความสุข
ฉันหวนนึกถึงความทรงจำที่เราเคยจับมือเดินด้วยกัน
และหันกลับไปอีกครั้ง
เผื่อว่าเธอจะยืนอยู่ตรงนั้น
난 모르겠어 세상 살아가는 게
늘 다른 누굴 찾는 일 인지
커피 향 가득한 이 길 찾아오며
그제야 조금 웃었던 나야
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน
ว่าความหมายของการใช้ชีวิตอยู่บนโลกใบนี้
คือการตามหาใครสักคนหรือเปล่า
เมื่อฉันมาที่ถนนสายนี้ที่กรุ่นไปด้วยกลิ่นกาแฟ
ตอนนั้นเองที่ฉันยิ้มออกมา
처음이었어 그토록 날 떨리게 한
사람은 너 뿐이잖아
누구보다 더 사랑스럽던 네가 왜
내게서 떠나갔는지
นั่นเป็นครั้งแรกเลย คนที่ทำให้ฉันตื่นเต้นขนาดนั้น
มีเพียงเธอคนเดียว
เธอที่น่าหลงใหลยิ่งกว่าใคร
แต่ทำไมเธอถึงจากฉันไป
오늘 바보처럼 그 자리에 서 있는거야
비가 내리면 흠뻑 젖으며
오지 않는 너를 기다려
나는 행복했어
그 손 잡고 걷던 기억에 또 뒤돌아봐
네가 서 있을까 봐
วันนี้ฉันยืนอยู่ในที่แห่งนั้นราวกับคนโง่เขลา
ตากฝนที่โปรยปรายลงมาจนเปียกปอน
รอคอยเธอที่จะไม่มาหา
ฉันเคยมีความสุข
ฉันหวนนึกถึงความทรงจำที่เราเคยจับมือเดินด้วยกัน
และหันกลับไปอีกครั้ง
เผื่อว่าเธอจะยืนอยู่ตรงนั้น
그 자리에서 매일 알아가
조금씩 변해가는 내 모습은
먼 훗날엔 그저 웃어줘
난 행복해
오늘 여긴 그 때처럼 아름다우니
ในที่แห่งนั้น ฉันเริ่มเรียนรู้ตัวเองที่เปลี่ยนไปทุกวัน
หลังจากวันนี้ ช่วยยิ้มให้ฉันที
ฉันมีความสุข
เพราะในวันนี้ ที่นี่ก็ยังงดงามเหมือนในตอนนั้น
괜히 바보처럼 이 자리에 서 있는거야
비가 내리면 흠뻑 젖으며
오지 않는 너를 기다려
나는 행복했어
광화문 이 길을 다시 한번 뒤돌아 봐
네가 서 있을까 봐
ฉันยืนอยู่ในที่แห่งนั้นราวกับคนโง่เขลาอย่างไร้เหตุผล
ตากฝนที่โปรยปรายลงมาจนเปียกปอน
รอคอยเธอที่จะไม่มาหา
ฉันเคยมีความสุข
ฉันหันกลับไปมองถนนกวังฮวามุนสายนี้อีกครั้ง
เผื่อว่าเธอจะยืนอยู่ตรงนั้น
เนื้อเพลงและเครดิตเพลงจาก Melon
คำแปลภาษาอังกฤษโดย popgasa
แปลจากภาษาเกาหลีและภาษาอังกฤษโดย smilesneezes @ 2kyuhyun.com
Korean Lyrics and Song Credits from Melon
English Translation by popgasa.
Korean and English to Thai Translation by smilesneezes @ 2kyuhyun.com
เลขไอพี : ไม่แสดง
อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)
ความคิดเห็น
ยังไม่มีความคิดเห็น
จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google