[A-PINK] เนื้อเพลง + คำแปล LUV - Apink(에이핑크)

29 พ.ย. 57 16:29 น. / ดู 17,844 ครั้ง / 0 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
เนื้อเพลง + แปล
Song : LUV
Artist : A-Pink (에이핑크)
기억하나요 우리 함께 했던 시간 L.O.V.E LUV
คีออกคานาโย อูรี ฮัมเก แฮซตอน ชิกัน L.O.V.E LUV

เธอจำได้ไหม? เวลาที่เราใช้มันไปด้วยกัน L.O.V.E LUV
설레이나요 한 땐 모든 것이었던 L.O.V.E LUV
ซอลเรอีนาโย ฮัน แตน โมดึล กอซชีออซตอน L.O.V.E LUV

ใจเธอเต้นบ้างไหมนะ? ตอนที่เธอเป็นทุกอย่างของฉัน L.O.V.E LUV
이제는 가끔 생각나는 그때 L.O.V.E LUV
อีเจนึน คากึม แซงกักนานึน คือแต L.O.V.E LUV

ในตอนนี้ อยู่ๆฉันก็คิดถึงเธอขึ้นมา
시간을 되돌릴 수는 없나요
ชีกันนึล ทเวดุลริล ซูนึน ออบนาโย

แต่เวลาไม่สามารถคืนกลับมาได้แล้ว
믿을 수가 없어 한참 지나버린 우리 얘기
มิทดึล ซูกา ออบซอ ฮันชัม จีนาบอริน อูรี แยกี

ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าเรื่องของเราได้จบลงแล้ว

(MY LOVE) 유난히 지치고 길었었던 하루에
(MY LOVE) ยูนันฮี จีชีโก คิลรอซซอซตอน ฮารุเอ

(MY LOVE) ในวันที่แสนยาวนานและน่าเบื่อหน่าย
(MY LOVE) 내 편은 하나도 없죠 (L.O.V.E LUV)
(MY LOVE) เน พยอนนึน ฮานาโด ออบจโย (L.O.V.E LUV)

(MY LOVE) ไม่มีแม้สักคนที่จะยืนเคียงข้างกัน  (L.O.V.E LUV)
잠시라도 누군가에게
จัมชีราโด นูกุนกาเอเก

แม้เพียงสักครู่ ขอแค่ใครสักคน
기대어서 울고 싶죠 Yeah
คีแดออซอ อุลโก ชิพจโย Yeah

ที่ให้ฉันเอนพิงและร้องไห้ออกมา Yeah

너와 나 두렵지가 않던 그 시간
นอวา นา ทูรยอพจากา อันตอน คือ ชีกัน

ในเวลาที่ฉันและเธอไม่ระแวง
서로 손을 잡을 때면 Yeah
ซอโร ซนนึล จัพพึล แตมยอน Yeah

แล้วเราทั้งคู่ก็กุมมือกันไว้ Yeah
너 하나 너만 내 옆에 있어주면
นอ ฮานา นอมัน เน ยอพเพ อิซซอจูมยอน

ถ้าเธออยู่เคียงข้างกับฉัน
아무것도 필요 없던 그날을
อามูกอซโด พิลโย ออบตอน คือนัลรึล

ในวันนั้นฉันก็ไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว

기억하나요 우리 함께 했던 시간 L.O.V.E LUV
คีออกคานาโย อูรี ฮัมเก แฮซตอน ชิกัน L.O.V.E LUV

เธอจำได้ไหม? เวลาที่เราใช้มันไปด้วยกัน L.O.V.E LUV
설레이나요 한 땐 모든 것이었던 L.O.V.E LUV
ซอลเรอีนาโย ฮัน แตน โมดึล กอซชีออซตอน L.O.V.E LUV

ใจเธอเต้นบ้างไหมนะ? ตอนที่เธอเป็นทุกอย่างของฉัน L.O.V.E LUV
이제는 가끔 생각나는 그때 L.O.V.E LUV
อีเจนึน คากึม แซงกักนานึน คือแต L.O.V.E LUV

ในตอนนี้ อยู่ๆฉันก็คิดถึงเธอขึ้นมา
시간을 되돌릴 수는 없나요
ชีกันนึล ทเวดุลริล ซูนึน ออบนาโย

แต่เวลาไม่สามารถคืนกลับมาได้แล้ว
믿을 수가 없어 한참 지나버린 우리 얘기
มิทดึล ซูกา ออบซอ ฮันชัม จีนาบอริน อูรี แยกี

ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าเรื่องของเราได้จบลงแล้ว

(MY LOVE) 수없이 마주치는 사람들 속에서
(MY LOVE) ซูออบชี มาจูชีนึน ซารัมดึล ซกเกซอ

(MY LOVE) เมื่อได้พบกับผู้คนมากหน้าหลายตา
(MY LOVE) 점점 잊혀져 가겠죠 (L.O.V.E LUV)
(MY LOVE) จอมจอม อิจชยอจยอ คาเกซจโย (L.O.V.E LUV)

(MY LOVE) บางทีฉันอาจจะลืมเธอไปได้บ้าง (L.O.V.E LUV)
그래도 가끔 그때 생각엔
คือแรโด คากึม คือแต แซงกักเกน

แต่อย่างไร เมื่อฉันนึกถึงหน้าเธอ
여전히 웃음만 나죠 Yeah
ยอจอนฮี อุซชึมมัน นาจโย

อยู่ๆมันก็ทำให้ฉันยิ้มขึ้นมา

너와 나 너무 행복했던 그 시간
นอวา นา นอมู แฮงบกแคซตอน คือ ชีกัน

ในเวลาที่ฉันและเธอมีความสุข
서로를 마주 볼 때면 Yeah
ซอโรรึล มาจู พุล แตมยอน Yeah

แล้วมองหน้ากันและกัน Yeah
너 하나 너만 나를 믿어 준다면
นอ ฮานา นอมัน นารึล มิทดอ จุนดามยอน

และเธอ แค่เธอเชื่อในตัวฉัน
세상 가장 힘이 됐던 그대가 날
เซซัง คาจัง ฮิมมี ดแวซตอน คือแด กา นัล

เธอคือพลังที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลกของฉัน

기억하나요 우리 함께 했던 시간 L.O.V.E LUV
คีออกคานาโย อูรี ฮัมเก แฮซตอน ชิกัน L.O.V.E LUV

เธอจำได้ไหม? เวลาที่เราใช้มันไปด้วยกัน L.O.V.E LUV
설레이나요 한 땐 모든 것이었던 L.O.V.E LUV
ซอลเรอีนาโย ฮัน แตน โมดึล กอซชีออซตอน L.O.V.E LUV

ใจเธอเต้นบ้างไหมนะ? ตอนที่เธอเป็นทุกอย่างของฉัน L.O.V.E LUV
이제는 가끔 생각나는 그때 L.O.V.E LUV
อีเจนึน คากึม แซงกักนานึน คือแต L.O.V.E LUV

ในตอนนี้ อยู่ๆฉันก็คิดถึงเธอขึ้นมา
시간을 되돌릴 수는 없나요
ชีกันนึล ทเวดุลริล ซูนึน ออบนาโย

แต่เวลาไม่สามารถคืนกลับมาได้แล้ว
믿을 수가 없어 한참 지나버린 우리 얘기
มิทดึล ซูกา ออบซอ ฮันชัม จีนาบอริน อูรี แยกี

ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าเรื่องของเราได้จบลงแล้ว

(넌 날) 그리워하나요
(นอล นัล) คือรีวอฮานาโย

เธอคิดถึงฉันบ้างไหม?
(넌 날) 그리워하나요
(นอน นัล) คือรีวอฮานาโย

เธอคิดถึงฉันบ้างไหม?
(난 널) 그리워하고 있죠
(นัน นอล) คือรีวอฮาโก อิซจโย

ฉันคิดถึงเธอนะรู้ไหม
넌 나의 기억 속에 추억 어딘가 그렇게 남아있죠
นอน นาเอ คีออก ซกเก จูออก ออดินกา คือรอคเก นัมมาอิซจโย

ในความทรงจำของฉัน  เธอก็ยังคงอยู่ที่ใดสักที่หนึ่ง

기억하나요 우리 함께 했던 시간 L.O.V.E LUV
คีออกคานาโย อูรี ฮัมเก แฮซตอน ชิกัน L.O.V.E LUV

เธอจำได้ไหม? เวลาที่เราใช้มันไปด้วยกัน L.O.V.E LUV
설레이나요 한 땐 모든 것이었던 L.O.V.E LUV
ซอลเรอีนาโย ฮัน แตน โมดึล กอซชีออซตอน L.O.V.E LUV

ใจเธอเต้นบ้างไหมนะ? ตอนที่เธอเป็นทุกอย่างของฉัน L.O.V.E LUV
이제는 가끔 생각나는 그때 L.O.V.E LUV
อีเจนึน คากึม แซงกักนานึน คือแต L.O.V.E LUV

ในตอนนี้ อยู่ๆฉันก็คิดถึงเธอขึ้นมา
시간을 되돌릴 수는 없나요
ชีกันนึล ทเวดุลริล ซูนึน ออบนาโย

แต่เวลาไม่สามารถคืนกลับมาได้แล้ว
믿을 수가 없어 한참 지나버린 우리 얘기
มิทดึล ซูกา ออบซอ ฮันชัม จีนาบอริน อูรี แยกี

ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าเรื่องของเราได้จบลงแล้ว


*กรุณานำออกไปพร้อมเครดิต*
Thai lyrics&Trans : jnnie960729
Twitter : https://twitter.com/960729_
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS





P.S. เราแปลเอง ภาษาอาจจะไม่ได้สวยอะไร ขออภัย มา ณ ที่นี้
แก้ไขล่าสุด 10 มี.ค. 59 17:46 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google