3 สมาชิกวง Exo ร่วมร้องเพลง For you ประกอบซีรีส์ Scarlet Heart: Ryeo (มีเนื้อเพลง+คำแปล)

23 ก.ย. 59 16:32 น. / ดู 495 ครั้ง / 0 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
ถือเป็นอีกซีรีส์ที่กำลังมาแรงเลยทีเดียวสำหรับ "Scarlet Heart: Ryeo" ที่รวบรวมนักแสดงชื่อดังและศิลปินไอดอลชาวเกาหลีไว้มากมาย และนอกจากตัวซีรีส์จะเด็ดโดนใจคุณผู้ชมแล้ว เพลงซีรีส์ก็เพราะและเลอค่าไม่แพ้กันเลยค่ะ ซึ่งหนึ่งในเพลงที่กำลังฮ็อตฮิตติดลมบนเลยก็คือเพลง "For you" (너를 위해) ที่ร้องโดย 3 สมาชิกวง "Exo" อย่าง "แบกฮยอน" "เฉิน" และ "ซิ่วหมิน" ค่ะ ส่วนเพลงจะเพราะขนาดไหน เราไปฟังกันเลยดีกว่า
https://www.youtube.com/watch?v=wdh7oaBRTks

เนื้อเพลง + คำแปล


다른 공간의 다른 시간이지만 내 사랑이 맞을거야
ทารึน คงกาเน ทารึน ชีกานีจีมัน แน ซารังงี มาจึลกอยา

แม้จะต่างสถานที่ ต่างห้วงเวลากัน แต่ความรักของผมคือเรื่องจริง

바람에 스치는 너의 향기로도 난 너인걸 알수 있어
พาราเม ซือชีนึน นอเอ ฮยังกีโรโด นัน นออินกอล อัลซู อิดซอ

เพียงแค่กลิ่นไอของคุณที่พัดมาตามสายลม ผมก็รู้ได้ทันทีว่าเป็นคุณ

but i don`t know
แต่ผมไม่รู้เลย

내 맘속에 언제부터 니가 산건지
แน มัมโซเก ออนเจบูทอ นีกา ซันกอนจี

ตั้งแต่เมื่อไหร่กันที่คุณเข้ามาอยู่ในใจของผม

i don`t know
ผมไม่รู้เลยจริงๆ

너를 보면 설레는 이유
นารึล โพมยอน ซอลเลนึน อียู

เหตุใดหัวใจของผมถึงเต้นแรงทุกครั้งเมื่อมองคุณ

나를 스쳐 지나가도 돼니가 날 다 잊었으니까
นารึล ซือชยอ ชีนากาโด ดแว นีกา นัล ดา อีจอดซือนีกา

ไม่แปลกที่คุณจะมองข้ามกัน เพราะคุณได้ลืมเลือนผมไปหมดแล้ว

니가 기억할 때까지 나는 너를 기다릴테니까
นีกา คีออกคัล แตกาจี นานึน นอรึล คีดาริลเทนีกา

จนกว่าคุณจะจำได้ ผมจะรอคุณนะ

그대여 나를 바라봐줘요
คือแดยอ นารึล พาราบวาจวอโย

ที่รัก ได้โปรดมองมาที่ผมสิ

여전히 그대도 나를 사랑하나요3
ยอจอนฮี คือแดโด นารึล ซารังฮานาโย

คุณยังรักผมอยู่หรือเปล่า

그대여 내눈을 보고 얘기해줘요
คือแดโย แนนูนึล โพโก แยกีแฮจวอโย

ที่รัก มองเข้ามาในตาผม แล้วบอกกับผมสิ

사랑하는 맘은 숨겨지지 않아요
ซารังฮานึน มามึน ซุมกยอจีจี อานาโย

หัวใจที่เต็มไปด้วยความรักดวงนี้ไม่อาจหลบซ่อนได้แล้ว

너에겐 내가 곁에 있었단사실을 절대로 잊지는 마
นอเอเกน แนกา คยอเท อิดซอดตา ซาชีรึล ชอลแดโร อิดจีนึน มา

ได้โปรดอย่าลืมความเป็นจริงที่ว่าผมคอยอยู่เคียงข้างคุณเสมอ

널 위해 모든걸 바칠 수 있었던내 마음을 지우지마
นอล วีแฮ โมดึนกอล พาชิล ซู อิดซอดตอน แน มาอือมึล ชีอูจีมา

อย่าลบเลือนหัวใจของผมที่ยอมสละทุกๆอย่างเพื่อคุณเลย

but i don`t know
แต่ผมไม่รู้เลย

내맘속에 언제부터 니가 산건지
แนมัมโซเก ออนเจบูทอ นีกา ซันกอนจี

ตั้งแต่เมื่อไหร่กันที่คุณเข้ามาอยู่ในใจของผม

i don`t know
ผมไม่รู้เลยจริงๆ

너를 보면 설레는 이유
นอรึล โพมยอน ซอลเลนึน อียู

เหตุใดหัวใจของผมถึงเต้นแรงทุกครั้งเมื่อมองคุณ

나를 스쳐 지나가도 돼니가 날 다 잊었으니까
นารึล ซือชยอ ชีนากาโด ดแว นีกา นัล ดา อีจอดซือนีกา

ไม่แปลกที่คุณจะมองข้ามกัน เพราะคุณได้ลืมเลือนผมไปหมดแล้ว

니가 기억할 때까지나는 너를 기다릴테니까
นีกา คีออกคัล แตกาจี นานึน นอรึล คีดาริลเทนีกา

จนกว่าคุณจะจำได้ ผมจะรอคุณนะ

같은 공간 같은 시간 함께 있잖아
คาทึน คงกัน คาทึน ชีกัน ฮัมเก อิดจานา

ณ ที่แห่งนี้ ห้วงเวลานี้ ที่เราได้อยู่ด้วยกัน

언제라도 내 곁에 와 너의 자리로
ออนเจราโด แน คยอเท วา นอเอ ชารีโร

คุณมาหาผมได้เสมอนะ กลับมายังที่ของคุณ

With you
กับคุณ

너를 위해서
นารึล วีแฮซอ

เพื่อคุณ

그대여 나를 바라봐줘요
คือแดยอ นารึล พาราบวาจวอโย

ที่รัก ได้โปรดมองมาที่ผมสิ

여전히 그대도 나를 사랑하나요
ยอจอนฮี คือแดโด นารึล ซารังฮานาโย

คุณยังรักผมอยู่หรือเปล่า

Credit :
Han Lyrics : music.naaver
Thai Lyrics & Trans : Puifye L.M
เลขไอพี : ไม่แสดง | ตั้งกระทู้โดย WinXP

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google