[เนื้อเพลง+คำแปล] Would U - Red Velvet

31 มี.ค. 60 13:13 น. / ดู 10,955 ครั้ง / 4 ความเห็น / 1 ชอบจัง / แชร์
Would U - Red Velvet

자꾸 마주치는
จากู มาจูชีนึน
ตอนที่เธอมองฉัน
니 눈빛에 Baby, baby
นี นุนบิชเช Baby baby
และยังคงมองอยู่อย่างนั้น
왠지 어색해 대체 왜 이래
แวนจี ออ แซกแฮ แดเช แว อีแร
มันอึดอัดยังไงก็ไม่รู้ ทำไมถึงเป็นแบบนี้นะ
고개를 숙여봐도
โคแกรึล ซุกกยอบวาโด
ถึงจะก้มหน้าลงมองข้างล่าง
너의 발끝에 맘이 설레
นอเย บัลกึทเท มัมมี ซอลเร
แต่มันก็ยังเห็นเท้าเธอ
나 두근대 두근대 두근대
นา ทู กึนแด ทูกึนแด ทูกึนแด
ใจมันก็ยังเต้นรัว

니 팔이 조금씩 네게로 천천히
นี พัลรี โชกึมชิก เนเกโร ชอลชอลฮี
ฉันมองเห็นเธอกำลังค่อยๆเดินเข้ามาหาฉัน
한 걸음 걸음 가까워지잖아
ฮัน กอลรึม กอลรึม คากาวอจีจันนา
ค่อยๆก้าวทีละก้าว ใกล้ทีละนิดๆ

숨길 수 없었지
ซุมกิล ซู ออบซอทจี
ฉันซ่อนมันไม่ได้อีกแล้ว
내 마음만 커져만 가는데
แน มาอึมมัน คยอชยอมัน กานึนเด
ความรู้สึกในใจฉันมันกำลังเบ่งบาน
Come on, come on, come on

살며시 고개 들어 너를 보면
ซัลมยอชี โคแก ดึลรอ นอรึล โบมยอน
เมื่อฉันเงยหน้าขึ้น แล้วมองหน้าเธอ
두 볼에 살짝 입 맞춰줘
ทู บลเร ซัลจัก อิบ มัทจวอชวอ
เธอจูบฉันอย่างอ่อนโยนที่แก้ม
Would U Would U Would U
Oh yes I do

혼자서 아주 오래 바라왔던
ฮนจาซอ อาชู โอแร บาราวัซดอน
ฉันอยากจะอยู่ตรงนี้ไปนานๆ
동화같은 그런 순간이
ทงฮวากัททึน คือรอน ซุนกันนี
ช่วงเวลานี้อย่างกับหลุดออกมาจากนิยาย
오늘에 꼭 생기게 기도 해볼래
โอนึลเร กก แซงกีเก กีโด แฮบลแร
ฉันหวังว่ามันจะเกิดขึ้นในวันนี้

한발 두발 뒤는 내말 (뒤는 내말)
ฮันบัล ทูบัล ดวีนึน แนมัล (ดวีนึน แนมัล)
ก้าวไปข้างหน้า ใจฉันกำลังสั่นรัว
발끝이 닿을 것 같아
บัลกึท ที ดาอึล กอท กัททา
ฉันคิดว่าเท้าของเราสองคนกำลังแตะกันนะ
나, 어떻게야 해
นา ออตอคเคยา แฮ
ฉันจะทำยังไงดีเนี่ย
머릿속이 새하얗게 돼
มอริทซกกี แซฮายาเก แดว
ฉันคิดอะไรไม่ออกแล้ว

괜시리 장난스레
แควนชีรี ชังนันซือเร
อย่างสนุกสนาน
한 발 물러서 멈춰 서면
ฮัน บัล มุลรอซอ มอมชวอ ซอมยอน
ฉันก้าวไปข้างหลังแล้วก็หยุดอยู่อย่างนั้น
넌 다가와 다가와 다가와
นอน ทากาวา ทากาวา ทากาวา
เธอน่ะ เข้ามาหาฉันสิ

점점 더 커지는
จอมจอม ดอ คอจีนึน
เสียงเท้าในหัวใจ
심장의 발걸음
ชิมจังเง บัลกอลรึม
มันยิ่งพองโตมากขึ้นไปอีก
어쩌면 내게 드릴것만 같아
ออจอมยอน แนเก ดือริลกอทมัน กัททา
ฉันคิดว่าเธออาจจะได้ยินมัน

한 발 더 가까이
ฮัน บัล ดอ คากาอี
ฉันจะเข้าไปใกล้ชิดเธอ
너에게 먼저 다가갈까
นอเอเก มอนจอ ทากากัลกา
อีกสักก้าวนึงจะได้ไหม
Oh boy, come on come on come on

살며시 고개 들어 너를 보면
ซัลมยอชี โคแก ดึลรอ นอรึล โบมยอน
เมื่อฉันเงยหน้าขึ้น แล้วมองหน้าเธอ
두 볼에 살짝 입 맞춰줘
ทู บลเร ซัลจัก อิบ มัทจวอชวอ
เธอจูบฉันอย่างอ่อนโยนที่แก้ม
Would U Would U Would U
Oh yes I do

혼자서 아주 오래 바라왔던
ฮนจาซอ อาชู โอแร บาราวัซดอน
ฉันอยากจะอยู่ตรงนี้ไปนานๆ
동화같은 그런 순간이
ทงฮวากัททึน คือรอน ซุนกันนี
ช่วงเวลานี้อย่างกับหลุดออกมาจากนิยาย
오늘에 꼭 생기게 기도 해볼래
โอนึลเร กก แซงกีเก กีโด แฮบลแร
ฉันหวังว่ามันจะเกิดขึ้นในวันนี้

Would U Would U
Boy Would U Would U
Boy, would you be mine?
Would U Would U
Boy 망설이지 말아줘
Boy มังซอลรีจี มัลราจวอ
Boy อย่าลังเลไปเลยน่า
Oh my love

갑자기 고개 숙여 나를 향해
กับจากี โกแก ซุกกยอ นารึล ฮยังแฮ
ทันใดนั้น เธอก็ก้มหัวต่ำลงมาที่หน้าฉัน
두 볼에 살짝 입 맞춘 너
ทู บลเร ซัลจัก อิบ มัทชุน นอ
เธอจูบฉันอย่างอ่อนโยนที่แก้ม

놀라서 고개 들어 너를 보면
นลราซอ โคแก ดึลรอ นอรึล โบมยอน
เมื่อฉันเงยหน้าขึ้นอย่างตกใจ แล้วมองหน้าเธอ
아무 말 없이 안아줄래
อามู มัล ออบชี อันนาจุลแร
เธอจะกอดฉันโดยไม่พูดใดๆเลยได้ไหม
Would U Would U Would U
Oh yes I do (네 품에 포근하게)
Oh yes I do (เน พุมเม โพกึนฮาเก)
อยู่ในอ้อมแขนที่อบอุ่น

어쩌지 맘이 자꾸 간지러워
ออซอจี มัมมี จากู คันจีรอวอ
หัวใจมันรู้สึกจั๊กกัจี๊
한쪽 다리 하늘로 날아
ฮันจก ดารี ฮานึลโร นัลรา
เท้าหนึ่งก้าวไปบนท้องฟ้า
내 마음도 따라서 오를 것 같아
แน มาอึมโด ตาราซอ โอรึล กอท กัททา
ฉันคิดว่าใจฉันมันก็จะตามไปบนท้องฟ้าเช่นกัน

수줍게 간직했던
ซูจุบเก คันชิกแฮทดอน
ความลับที่ฉันซ่อนเอาไว้
내 가슴속 비밀
แน คาซึมซก บีมิล
มันยังอยู่ในใจอย่างอายๆ
오늘에 이뤄지게 기도해 볼래
โอนึลเร อีรวอจีเก กีโดแฮ บลแร
ฉันหวังว่าวันนี้มันจะเกิดขึ้น

[Credit]
han : klyrics
thai : chorongpanda
แก้ไขล่าสุด 31 มี.ค. 60 16:38 | เลขไอพี : ไม่แสดง | ตั้งกระทู้โดย Windows 10

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | sz382119 | 31 มี.ค. 60 16:03 น.

แปลดีมาก

ไอพี: ไม่แสดง | โดย Windows 10

#2 | chrng | 31 มี.ค. 60 16:28 น.

ขอบคุณค่ะ เพิ่งฝึกแปลมีอะไรติชมได้ค่ะ 

ไอพี: ไม่แสดง | โดย Windows 10

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google