[เนื้อเพลง] WJSN (Cosmic girls)- HAPPY

7 มิ.ย. 60 17:10 น. / ดู 4,374 ครั้ง / 0 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
แร็ปเอ็กซี่กินขาดอีกเช่นเคย

Yeah Happy Uh huh oh
실컷 봐 닳아 없어져도
ชิลคัทบวา ดัมมา ออบซอจยอโด
상관없지 난
ซังกวันออบจี นัน
같이 가 매일 데리고 다녀
กัทชี กา แมอิล เดรีโก ทานยอ
주머니 넣어 갖고
จูมอนี นอ กัทโก
또 웃으면서 머리만 쓰담쓰담해
โต อุซซือมยอนซอ มอรีมัน ซือดัมซือดัมแฮ
으구으구 으구으구 힝
อือกุ อือกุ อือกุ อือกุ ฮิง

늦게까지 만나고 들어왔지
นึทเกกาจี มันนาโก ดือรอวัทจี
조금 전까지도 톡하고 전화했지
โชกึม ชอนกาจีโด ทคกาโก ชอนฮวาแฮทจี
But 왜 왜 왜왜왜왜
But แว แว แวแวแวแว
왜 다시 보고 싶어지는 건데
แว ทาชี โพโก ชิพพอจีนึน กอนเด

제 멋대로 하던 난걸요
เช มอทแดโร ฮาดอน นันกอลโย
그래서 버림받았죠
คือแรซอ บอริมบัทดัทจโย
Bye bye bye bye bye 예전의 나
Bye bye bye bye bye เยอนเน นา

돌아가고 싶지 않아 1 2 3 4
ดลรากาโก ชิพจี อันนา 1 2 3 4


책으로 글씨로만 보았던 Happy
แชคกือโร คึลชีโรมัน โบอัทดอน Happy
강아지 이름 인줄 알았던 Happy
คังงาจี อีรึม อินจุล อารัทดอน Happy
이제야 알 것 같아
อีเจยา อัล กอท กัททา
(매일 매일 매일)
(แมอิล แมอิล แมอิล)
또 콧노래 나오네요
โต คทโนแร นาโอเนโย

딴 나라 말 인줄만 알았던 Happy
ตัน นารา มัล อินจุลมัน อัลรัทดอน Happy
나랑은 상관없는 말로만
นารังงึน ซังกวันออบนึน มัลโรมัน
알고 있었는데
อัลโก อิซซอทนึนเด
그랬는데 Happy happy happy
คือแรทนึนเด Happy happy happy
남들이 보고 내가 참 많이 변했대요
นัมดือรี โพโก แนกา ชัม มันนี บยอนแฮทแดโย

Yeah Happy Uh huh oh

내 친구들 어때 이쁘지
แน ชินกุดึล ออแต อีปือจี
멋지다고 해주니 기쁘지
มอทจีดาโก แฮจูนี คีปือจี
나 요즘 많이 먹지
นา โยจึม มันนี มอคจี
(허벅지 좀 쪘지)
(ฮอบอคจี จม จยอทจี)
어딜 가도 왜 이렇게 자신이 없지
ออดิล กาโด แว อีรอคเค ชาชินนี ออบจี
휴 어떡해 어저께 엄마가
ฮู ออตอคเค ออจอเก ออมมากา
내가 아끼는 옷 작아져서 버렸대
แนกา อากีนึน อท ชัคกาจยอซซอ บอรยอทแด

답은 정해졌어 대답만 하면 돼
ทับบึน จองแฮจยอซซอ แดดับมัน ฮามยอน ดเว
생각할 필요 없어 대답만 하면 돼
แซงกัคเค พิลโย ออบซอ แดดับมัน ฮามยอน ดเว
몰라 아 아 아 몰라
มลรา อา อา อา มลรา
지금처럼 관심을 가져줘
ชีกึมชอรอม ควันชิมมึล คาจยอจวอ
변하면 안돼 절대 알았죠
พยอนฮามยอน อันดเว ชอลแด อัลรัทจโย

가끔은 귀엽게 봐줘요
คากึมมัน ควียอบเก บวาจวอโย
내가 더 잘해볼게요
แนกา ทอ ชัลแฮบลเกโย
Bye bye bye bye bye 예전의 나
Bye bye bye bye bye เยจอนเน นา

돌아가고 싶지 않아 1 2 3 4
ดลรากาโก ชิพจี อันนา 1 2 3 4


책으로 글씨로만 보았던 Happy
แชคกือโร คึลชีโรมัน โบอัทดอน Happy
강아지 이름 인줄 알았던 Happy
คังงาจี อีรึม อินจุล อารัทดอน Happy
이제야 알 것 같아
อีเจยา อัล กอท กัททา
(매일 매일 매일)
(แมอิล แมอิล แมอิล)
또 콧노래 나오네요
โต คทโนแร นาโอเนโย

딴 나라 말 인줄만 알았던 Happy
ตัน นารา มัล อินจุลมัน อัลรัทดอน Happy
나랑은 상관없는 말로만
นารังงึน ซังกวันออบนึน มัลโรมัน
알고 있었는데
อัลโก อิซซอทนึนเด
그랬는데 Happy happy happy
คือแรทนึนเด Happy happy happy
남들이 보고 내가 참 많이 변했대요
นัมดือรี โพโก แนกา ชัม มันนี บยอนแฮทแดโย


정말로 행복해요
ชองมัลโร แฮงบคเคโย
내가 제일 예쁘대요
แนกา เชอิล เยปือแดโย

Uh huh 1 2 1 2 3 4

모든 게 꿈인 것만 같아요 Happy
โมดึน เก กุมมิน กอทมัน กัททาโย Happy
두 볼을 세게 꼬집어봐도 Happy
ทู โบรึล เซเก โกจิบ-บอ-บวาโด Happy
사랑을 하나 봐요
ซารังงึล ฮานา บวาโย
(매일 매일 매일)
(แมอิล แมอิล แมอิล)
부서지게 안아줘요
พูซอ จีเก อันนาจวอโย

딴 나라 말 인줄만 알았던 Happy
จัน นารา มัล อินจุลมัน อัลรัทดอน Happy
나랑은 상관없는 말로만
นารังงึน ซังกวันออบนึน มัลโรมัน
알고 있었는데
อัลโก อิซซอทนึนเด
그랬는데 Happy happy happy
คือแรทนึนเด Happy happy happy
남들이 보고 내가 참 많이 변했대요
นัมดือรี โพโก แนกา ชัม มันนี บยอนแฮทแดโย

---------Credit---------
Han : Klyrics
TH : Panvis (MoonsunX)
*ผิดพลาดประการใดขออภัยด้วยนะคะ*
**กรุณานำออกไปทั้งเครดิตด้วยค่ะ**

เพื่อรีเควสวงที่กำลังจะคัมแบ็คมาที่ ด.ญ.มูนซัน ^[]^

>>> https://www.facebook.com/MoonsunSub/


#ซับไทย #WJSN #Cosmicgirls
แก้ไขล่าสุด 8 มิ.ย. 60 19:19 | เลขไอพี : ไม่แสดง | ตั้งกระทู้โดย Windows 10

มุมสมาชิก กระทู้ล่าสุดโดย MoonsunX

แสดงกระทู้ล่าสุดโดยเปิด มุมสมาชิก และเลือกแสดงกระทู้ที่ตั้ง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google