จากใจแทยอน SNSD ถึง จงฮยอน SHINEE และเพลง Lonely

20 ธ.ค. 60 13:21 น. / ดู 3,285 ครั้ง / 1 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์


เราสะเทือนใจมาก กับการจากไปของ จงฮยอน วง Shinee
ทุกแฟนด้อมขอแสดงความเสียใจและเป็นกำลังใจให้ ชนว. นะคะ
นอกจากพวกเราแล้วศิลปินในวงการต่างก็ร่วมแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
และ แทยอน SNSD ก็ร่วมแสดงความเสียใจกับน้องชายร่วมค่ายสุดที่รักด้วยเหมือนกัน
ด้วยการโพสต์รูปภาพและข้อความที่ทำให้อ่านแล้วน้ำตารื้นเลย
เพราะแทยอนสนิทกับจงฮยอนมาก ร่วมทำเพลงและร้องเพลงด้วยกัน อยู่ร่วมกันในค่ายมานาน








ข้อความจาก แทยอน ถึง จงฮยอน

https://www.instagram.com/p/Bc5G4qOBR6j/?hl=th&taken-by=taeyeon_ss

"นั่นคือนาย ไม่มีใครที่จะไม่รักนาย เพราะนายมีความแตกต่าง พี่ชอบเธอมาก พี่รักเธอนะ
พี่อยากจะตบหลังนายเบาๆ และกอดนายไว้อีกสักครั้ง นั่นคือสิ่งที่พี่เคยได้ทำ แต่พี่เกลียดตัวเอง
ที่ต้องมาเสียใจหลังจากสูญเสียโอกาสนั้นไปแล้ว พี่เสียใจมาก รู้สึกแย่มาก

จงฮยอนนี่ที่มีค่าของพวกเรา ถ้าพี่โทรไปหาและเรียกชื่อนาย นายจะตอบว่า เย้! ด้วยเสียงสูง
พี่คิดถึงนายมากจงฮยอนนี่ของพวกเรา พี่ขอโทษที่ไม่ได้กอดเธอมากมายนัก พี่ขอโทษ
พี่รักนายและขอบคุณนะ พี่จำได้ตอนที่นายบอกว่าเขียนเพลง Lonely นายคิดถึงพี่ตลอด
พวกเราเหมือนกัน พวกเราคล้ายกันเลย พวกเราเข้าใจความรู้สึกนั้น

คิมจงฮยอน คนที่มีเอกลักษณ์มากที่สุด เท่และเป็นศิลปินที่ยอดเยี่ยมที่สุดในชีวิตของพี่
พี่คิดถึงนายมากจริงๆ และต้องการที่จะจับมือของนาย

จงฮยอนอา นายคือที่สุด นายทำงานหนักมามากแล้ว
พี่จะทำให้นายมั่นใจว่านายไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ"







ซึ่งในเนื้อหาของเพลง Lonely ก็เป็นเนื้อหาเกี่ยวกับความรักที่เดินทางมาใกล้จะจบ
เพลงพูดถึงความรู้สึกโดดเดี่ยว แต่ชอบเก็บไว้คนเดียวจนชินแล้ว
การโทษว่าเป็นความผิดของตัวเองและปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวดีกว่า

เพลง Lonely จงฮยอน ร้องคู่กับ แทยอน เสียงของทั้งคู่มีความเป็นเอกลักษณ์
และเข้ากันได้อย่างลงตัว ถ่ายทอดน้ำเสียงผ่านบทเพลงและทำนองได้อย่างไพเราะจับใจ


MV Lonely - Jonghyun (Feat. Taeyeon)

https://www.youtube.com/watch?v=NpTpEsE9G8c



Lonely - Jonghyun (Feat. Taeyeon) [เนื้อเพลง + คำแปล]

[Jonghyun] 미안해 내 탓이야 고마워 덕분이야
มีอันแฮ แน ทาชียา โคมาวอ ทอกปูนียา
ผมขอโทษ มันเป็นความผิดของผมเอง
툭하면 내뱉던 네 그 말버릇
ทูคามยอน แนแบทตอน นี คือ มัลบอรึซ
ขอบคุณนะ ขอบคุณจริงๆ นี่เป็นคำพูดที่คุณพูดออกมาจนติดเป็นนิสัย
너도 힘든 걸 난 다 아는데
นอโด ฮิมดึน กอล นัน ทา อานึนเด
แม้ว่าผมรู้ดีว่าคุณกำลังพยายามต่อสู้กับมันเหมือนกัน
아마 넌 내가 바본 줄 아나 봐
อามา นอน แนกา พาบน จุล อานา บวา
แล้วคุณก็คงคิดว่าผมนั้นช่างโง่เขลาเหลือเกิน


[Taeyeon] 우는 얼굴로 나 힘들다 하면
อูนึน ออลกุลโร นา ฮิมดึลดา ฮามยอน
ถ้าฉันพูดสิ่งที่ยากจะพูดด้วยใบหน้าที่เต็มไปด้วยน้ำตา
정말 나아질까
ชองมัล นาอาจิลกา
แล้วมันจะดีขึ้นใช่ไหม
그럼 누가 힘들까 아프다 징징대면
คือรอม นูกา ฮิมดึลกา อาพือดา ชิงจิงแดมยอน
จะมีใครที่มีช่วงเวลาที่ยากลำบากไหม ถ้าฉันร้องไห้และพูดว่ามันเจ็บ
모두 다 괜찮아지는데
โมดู ทา คแวนชานาจีนึนเด
แต่ทุกๆ คนก็คงจะสบายดี


[Jonghyun] 아마 너와 난 착각 속에
อามา นอวา นัน ชักกัก โซเก
บางทีพวกเราอาจติดอยู่ด้วยกัน
서로를 가둬둔 지 몰라
ซอโรรึล คาดวอดุน จี มลรา
ภายในความไม่เข้าใจของเราทั้งคู่
[Taeyeon] 아냐 너는 날 이해 못 해
อานยา นอนึน นัล อีแฮ มซแท
ไม่หรอก คุณไม่ได้เข้าใจฉันแน่ๆ
걱정 어린 네 눈을 볼 때면
คอกจอง ออริน นี นูนึล พล แตมยอน
เพราะเมื่อไรก็ตามฉันยังเห็นสายตากังวลนั่นของคุณ


[Jonghyun] Baby I’m so Lonely so Lonely


나는 혼자 있는 것만 같아요
นานึน ฮนจา อินนึน กอซมัน กาทาโย
ผมรู้สึกว่าผมนั้นช่างโดดเดี่ยว
지친 널 볼 때면 내가 너에게
ชีชิน นอล พล แตมยอน แนกา นอเอเก
เมื่อผมเห็นว่าคุณกำลังเหนื่อย ผมกังวลว่าผมนั้น
혹시 짐이 될까 많이 버거울까
ฮกชี ชีมี ทเวลกา มานี พอกออุลกา
อาจเป็นภาระให้กับคุณมากเกินไปหรือเปล่า


[Taeyeon] Baby I’m so Lonely so Lonely


나도 혼자 있는 것만 같아요
นาโด ฮนจา อินนึน กอซมัน กาทาโย
ฉันรู้สึกว่าฉันนั้นก็โดดเดี่ยว
그래도 너에게 티 내기 싫어
คือแรโด นอเอเก ที แนกี ชีรอ
แต่ฉันไม่อยากให้คุณได้รับรู้
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
นานึน ฮนจา ชัมนึน เก ทอ อิกซูแค
ฉันชินแล้วกับการเก็บมันเอาไว้
날 이해해줘
นัล อีแฮแฮจวอ
เข้าใจฉันเถอะนะ


[Jonghyun] 우린 함께 있지만 같이 걷질 않잖아
อูริน ฮัมเก อิซจีมัน กาที คอดจิล อาจานา
พวกเราอยู่ด้วยกันแต่พวกเราไม่ได้ก้าวเดินไปพร้อมกัน
외로움과 괴로움 기억 하나 차인 건데 ([Taeyeon] Ooh)
เวโรอุมกวา คเวโรอุม คีออก ฮานา ชาอิน กอนเด (Ooh)
ความอ้างว้างและความทุกข์ทน เป็นความทรงจำอย่างเดียวที่แตกต่างกัน (Ooh)
[All] 넌 왜 자꾸 다르게만 적으려 하는 건지
นอน แว ชากู ทารือเกมัน ชอกือรยอ ฮานึน กอนจี
แต่ทำไมกัน คุณถึงเอาแต่พยายามเขียนให้มันกลายเป็นอย่างอื่นไป


[All] Baby I’m so Lonely so Lonely


나는 혼자 있는 것만 같아요
นานึน ฮนจา อินนึน กอซมัน กาทาโย
ผมรู้สึกว่าผมนั้นช่างโดดเดี่ยว
[Taeyeon] 그래도 너에게 티 내기 싫어
คือแรโด นอเอเก ที แนกี ชีรอ
แต่ฉันไม่อยากให้คุณได้รับรู้
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
นานึน ฮนจา ชัมนึน เก ทอ อิกซูแค
ฉันชินแล้วกับการเก็บมันเอาไว้
날 이해해줘
นัล อีแฮแฮจวอ
เข้าใจฉันเถอะนะ
날 내버려 둬
นัล แนบอรยอ ทวอ
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะนะ


Baby I’m so Lonely so Lonely


나는 혼자 있는 것만 같아요
นานึน ฮนจา อินนึน กอซมัน กาทาโย
ฉันรู้สึกว่าฉันนั้นช่างโดดเดี่ยว


[All] Baby I’m so Lonely so Lonely


나도 혼자 있는 것만 같아요
นาโด ฮนจา อินนึน กอซมัน กาทาโย
ผมรู้สึกว่าผมนั้นก็โดดเดี่ยว
[Jonghyun] 그래도 너에게 숨기기 싫어
คือแรโด นอเอเก ซูมกีกี ชีรอ
ผมยังคงไม่ต้องการที่จะปิดบังคุณ
[Taeyeon] 나는 혼자 참는 게 더 익숙해
นานึน ฮนจา ชัมนึน เก ทอ อิกซูแค
แต่ฉันชินแล้วกับการเก็บมันเอาไว้
[All] 날 이해해줘
นัล อีแฮแฮจวอ
เข้าใจฉันเถอะนะ




คิมจงฮยอน พี่ไม่ได้โดดเดี่ยวนะ ทุกคนรักพี่นะ
หลังจากนี้ขอให้พี่มีความสุขตลอดไป ไม่ต้องเหนื่อยอีกแล้วนะ


Credit:
Hangul : Genie
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy
[Eng Trans Taeyeon's Instagram] : @SonexStella
แก้ไขล่าสุด 20 ธ.ค. 60 14:24 | เลขไอพี : ไม่แสดง | ตั้งกระทู้โดย Windows 7

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google