มิติใหม่ของการปล่อย MV I Just - Red Velvet ซิงเกิ้ลที่ 2 จากอัลบั้ม Perfect Velvet

1 มี.ค. 61 16:15 น. / ดู 737 ครั้ง / 2 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
น่ารักพูดได้แค่นี้ Red Velvet กับมิติใหม่ของการปล่อย MV
กับเพลง I Just ซิงเกิ้ลที่ 2 จาก อัลบั้ม Perfect Velvet


https://www.youtube.com/watch?v=oCvw4ot1-k8

คือ MV ไม่ต้องเล่นใหญ่อะไรมาก แต่ก็สามารถเล่าเรื่องออกมา
ได้เข้ากับเพลง นี่ไม่ได้อวยเลยนะ 55555555
ก็แค่นั่งสวยๆ ถ่าย MV บนรถตู้อะ และก็ซูมเข้าซูมออก ถึงท่อนใครร้อง
ก็ถ่ายโคลสอัพหน้าสวยๆ เข้าไป เออเก๋ป่ะล่ะ และก็มีเอาคลิปฟุตเทตตอนที่อยู่บน
เครื่องบินมาใส่ คือเพลง I Just ฟังแล้วมันอยากออกเดินทางอะ




ไอรีน



เยริ



จอย



เวนดี้



ซึลกิ



ใน MV มี Hitchhiker โผล่มาด้วย โดย Hitchhiker
เป็นเหมือนสัญลักษณ์ตัวแทนโปรดิวเซอร์หลักของค่าย SM
ที่สร้างสรรค์เพลงฮิตต่างๆ ออกมามากมาย






เนื้อเพลงมีเนื้อหาประมาณว่าฉันอยากจะหนีออกไปจากตรงนี้
เพื่อหลีกหนีความเจ็บปวด จากความรักเมื่อครั้งในอดีต






Red Velvet 레드벨벳 I Just เนื้อเพลง + คำแปล

It’s time to stop crying
ถึงเวลาที่จะหยุดร้องไห้แล้ว

어둠 끝 해가 뜨는 소리
ออดุม กึทแฮกา ตือนึน โซรี
ฉันได้ยินเสียงพระอาทิตย์ขึ้นหลังจากความมืดมิด

아직 밤이 고여있는 내 방 한구석엔 Yeah
อาจี บามี โกยออินนึน แน บัง ฮันกูซอเกน Yeah
แต่มันยังเป็นเวลาค่ำในมุมห้องของฉัน

한 조각조각 부서지는
ฮัน โจกักโจกัก บูซอจีนึน
ทีละนิด แตกสลายลง

낡고 먼지 쌓인 작고 작은 가방 하나
นักโก มอนจี ซาอิน จักโก จากึน กาบัง ฮานา
กระเป๋าเก่าๆ ที่มีฝุ่นเขรอะของฉัน

후후 불어 오래된 상처를 꼭 보듬고
ฮูฮู บุลรอ โอแรตวิน ซังชอรึล โบดึมโก
ฉันเป่าลมลงที่มัน รับรู้ได้ถึงบาดแผลเก่าๆ

찾아낸 열쇠 이제야 겨우 그 맘을 열어
ชาจาแนน ยอลชเว อีเจยา กยออู กือ มามึล ยอรอ
ฉันหากุญแจนั้นเจอ ในที่สุด ฉันก็กำลังเปิดใจ

I wanna leave
ฉันอยากจะออกไป

지금 내게 더 필요한 건
จีกึม แนเก ดอ พิลรยอฮัน กอน
สิ่งที่ฉันต้องการในตอนนี้

어딘가로 데려다 줄 신발 하나뿐
ออดินกาโร เดรยอดา จุล ชินบัด ฮานาปุน
คือรองเท้าคู่หนึ่ง ที่จะพาฉันไปที่ๆ ใดก็ตาม

아프지 않게 멈추지 않게
อาพือจี อันเก มอมชูจี อันเก
เพื่อที่ฉันจะไม่เจ็บปวด เพื่อที่ฉันจะได้ไม่หยุด

더 지치지 않게 So long so long
ดอ จีชีจี อันเก So long so long
เพื่อที่ฉันจะไม่ต้องเหนื่อยอีกต่อไป ช่างยาวนานเหลือเกิน

이 길 끝에서 우리는 만날 수 있을까 (Whoa)
อี กิล กือเทซอ อูรีนึน มันนัล ซู อิดซึลกา (Whoa)
เราจะได้พบกันอีกไหม ที่ปลายถนนเส้นนี้

미로 속에서 헤매다 어긋나 버린 걸까
มีโร โซเกซอ เฮแมดา ออกึนนา บอริน กอลกา
ในเขาวงกตแห่งนี้ เรากำลังคิดถึงกันบ้างไหมนะ?

아직 끝나지 않은 이야기
อาจิด กึนนาจี อันนึน อียากี
เรื่องราวนี้ยังไม่จบลงหรอกนะ

여기 남겨져 텅 빈 이대로 (Oh ah-y-ah)
ยอกี นัมกยอจยอ ทอง บิน อีแดโร
มันยังคงอยู่แบบนี้ กับความว่างเปล่า

Ah-y-ah y-ah y-ah y-ah-y
I just leave I I just leave I
Ah-y-ah y-ah y-ah y-ah-y
I just leave I I just

눈을 감으면 Slow 또 너의 목소리
นูนึล กามือมยอน Slow โต นอเย มกโซรี
ตอนที่ฉันหลับตา เวลาเดินช้าลง

너의 숨결이 너의 미소가 다시 내게로 닿아
นอเย ซุมกยอรี นอเย มีโซกา ดาชี แนเกโร ดาดา
เสียงของคุณ ลมหายใจของคุณ รอยยิ้มของคุณกลับมาหาฉันอีกครั้ง

나의 입술에 Flow 또 너의 그 이름
นาเย อิบซุเร Flow โต นอเย กืออีรึม
ที่ริมฝีปากของฉัน การเอ่ยชื่อของเธอ

가득 머금어 터질 것 같이
คาดึก มอกือมอ ทอจิล กอด กัชชี
ฉันกำลังกลืนมันไป เหมือนว่าตัวฉันกำลังจะระเบิด

다시 힘껏 달려가(Yeah yeah yeah)
ดาชี ฮิมกอด ดัลรยอกา(Yeah yeah yeah)
ฉันกำลังวิ่งอีกครั้ง

Ah-y-ah y-ah y-ah y-ah-y
I just leave I I just leave I (I will leave anybody)
Ah-y-ah y-ah y-ah y-ah-y
I just leave I I just (Ah oh yeah)

Ah-y-ah y-ah y-ah y-ah-y
I just leave I I just leave I (Yeah I leave it all behind)
Ah-y-ah y-ah y-ah y-ah-y (Want you)
I just leave I I just (I leave it all behind)

아직 끝나지 않은 이야기
อาจิด กึนนาจี อันนึน อียากี
เรื่องราวนี้ยังไม่จบลงหรอกนะ

여기 남겨져 텅 빈 이대로
ยอกี นัมกยอจยอ ทอง บิน อีแดโร
มันยังคงอยู่แบบนี้ กับความว่างเปล่า

ขอบคุณภาพและข้อมูล
Hallyukstar
Allkpop
Urikpopper
Twitter @MeiminD12
Twishort
เลขไอพี : ไม่แสดง | ตั้งกระทู้โดย Windows 7

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | [\]-SeBaekํ | 2 มี.ค. 61 17:42 น.

อันนี้พีคจริง 55555555

ไอพี: ไม่แสดง | โดย Windows 7

#2 | Panda_Army | 4 มี.ค. 61 01:55 น.

   

ไอพี: ไม่แสดง | โดย Windows 7

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google