[เนื้อเพลง+แปลเพลง] SAPPY - Red Velvet

20 ม.ค. 62 23:23 น. / ดู 2,215 ครั้ง / 1 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
SAPPY เป็นเพลงภาษาญี่ปุ่นของ Red Velvet ในจังหวะสนุกๆ ฟังสบายๆ


[======] MV SAPPY - RED VELVET [======]

https://www.youtube.com/watch?v=JUJ3Pq74H4c



[===] เนื้อเพลง SAPPY - RED VELVET [===]

どっちが好きなの
Dotchi ga sukina no
Which one do you love?
คุณรักใครกันแน่?

(He's a big boy)
(เขาเป็นหนุ่มใหญ่)

はっきりさせてよ
Hakkiri sasete yo
Clear it up for me
บอกฉันให้ชัด

(But such a young boy)
(แต่เหมือนยังไม่โต)

どっちが好きなの
Dotchi ga sukina no
Which one do you love?
คุณรักใครกันแน่

(Such a sappy sappy boy)
(ช่างเป็นเด็กหนุ่มที่แข็งแรง)

はっきりさせてよ Know
Hakkiri sasete yo know
Clear it up for me! (know)
บอกฉันให้ชัด (ทราบ)

Come on boy, yeah Sappy yeah
เร็วหน่อยหนุ่มน้อย แข็งแรงหน่อย

メソメソしてマイナス思考キミ
Mesomeso shite mainasu shikou kimi
You're sobbing and being pessimistic
คุณกำลังสะอื้นและมองโลกในแง่ร้าย

ウジウジ また 優柔不断なキミ
Ujiuji mata yuujuufudan na kimi
You're hesitant again, you can't choose
คุณลังเลอีกครั้งคุณเลือกไม่ได้

ノートに Poem 書き溜めて
Nooto ni poem gaki tamete
Piling up the poems you've written in your notebook
รวบรวมบทกวีที่คุณเขียนลงในสมุดบันทึกของคุณ

センチな趣味ね
Senchi na shumi ne
Is a sentimental hobby, don't you think?
เป็นงานอดิเรกที่ซาบซึ้ง คุณว่างั้นไหม?

ほら 今こそ 扉を開けて
Hora ima koso tobira wo akete
Look, now is the time, open up the door!
ฟัง, มันถึงเวลาแล้ว เปิดประตูได้แล้ว


愛されたいと思うほど
Aisaretai to omou hodo
Even though I definitely wouldn't mind being loved
ฉันจะไม่รังเกียจนะ ที่จะถูกรัก

Why? 臆病になるのはもうやめて Amazing
Why? okubyou ni naru no wa mou yamete amazing
Why? Stop getting timid on me (amazing)
ทำไม? หยุดขี้อายกับฉัน (น่าทึ่ง)

嫌いじゃないよ
Kirai janai yo
I don't hate you or anything!
ฉันไม่รังเกียจคุณหรือใครๆ

(Sappy sappy too cutie cutie)
แข็งแรง แข็งแรง น่ารักเกินไป น่ารัก

妄想からはログアウト
Mousou kara wa roguauto
Log out from your fantasies
ออกจากจินตนาการของคุณ

(Sappy sappy too cutie cutie)
แข็งแรง แข็งแรง น่ารักเกินไป น่ารัก

どっちが好きなの
Dotchi ga sukina no
Which one do you love?
คุณรักใครกันแน่

今夜はホントの気持ち聞かせて
Kon'ya wa honto no kimochi kikasete
It's gotta be tonight, tell me your true feelings
คืนนี้ต้องบอกความรู้สึกที่แท้จริงของคุณ

子供じゃないの
Kodomo janai no
I'm not a child
ฉันไม่เด็กๆ นะ

(Sappy sappy too cutie cutie)
แข็งแรง แข็งแรง น่ารักเกินไป น่ารัก

Tell me どっちが好き?
Tell me dotchi ga suki?
Tell me, which one do you love?
บอกมา คุณรักใครกันแน่

はっきりさせてよ
Hakkiri sasete yo
Clear it up for me
บอกฉันไม่ชัด

夢見るのが悪い事じゃない
Yumemiru no ga warui koto janai
It's not a bad thing to dream
มันแย่เท่าไรนะที่จะฝัน

おとぎ話じゃない 現実世界
Otogibanashi janai genjitsu sekai
This isn't a fairy tale, it's the real world
นี่ไม่ใช่เทพนิยาย มันคือโลกจริงๆ

何をするの? どれにするの?
Nani wo suru no? dore ni suru no?
What are you gonna do? Which are you gonna pick?
คุณจะทำอย่างไร คุณจะเลือกใคร

甲斐性 幻想 思春期の Boy
Kaishou gensou shishunki no boy
Reality or fantasy, teenage boy?
ของจริง หรือ เพ้อฝัน วัยรุ่น

恋愛ゲーム マニュアルで
Ren'ai geemu manyuaru de
I'm still clearing dating simulation games
ฉันยังเคลียร์เกมหาคู่อยู่นะ

クリアしちゃうって
Kuriashichau tte
Using the manual
ใช้คู่มือวิธีเล่น

程遠いよ
Hodotooi yo
I'm still a long way
ฉันยังอีกไกล

リアルな恋は
Riaru na koi wa
From real love
จากรักแท้

愛されたいと願うなら
Aisaretai to negau nara
If I ask you for your love
ถ้าฉันขอความรักจากคุณ

Ah 私から瞳逸らさないで Amazing
Ah watashi kara hitomi sorasanaide amazing
Don't turn your eyes away from me! (amazing)
อย่าหลบตาฉัน (น่าทึ่ง)

嫌いじゃないよ
Kirai janai yo
I don't hate you or anything
ฉันไม่ได้เกลียดคุณหรือสิ่งใด

(Sappy sappy too cutie cutie)
แข็งแรง แข็งแรง น่ารักเกินไป น่ารัก

二次元をエスケープするの
Ni jigen wo esukeepu suru no
Escape from being just two-dimensional
หลบหนีจากการเป็นแค่สองมิติ

(Sappy sappy too cutie cutie)
แข็งแรง แข็งแรง น่ารักเกินไป น่ารัก

どっちが好きなの
Dotchi ga sukina no
Which one do you love?
คุณรักใครกันแน่

今夜はホントの気持ち聞かせて
Kon'ya wa honto no kimochi kikasete
Tonight, let me know your true feelings
คือนนี้ บอกความรู้สึกที่แท้จริงของคุณกับฉัน

大人になるの
Otona ni naru no
You'll really grow up then
คุณควรจะโตได้แล้ว

(Sappy sappy too cutie cutie)
แข็งแรง แข็งแรง น่ารักเกินไป น่ารัก

Tell me どっちが好き?
Tell me dotchi ga suki?
Tell me, which one do you love?
บอกฉัน คุณรักใครกันแน่

どっちが好きなの
Dotchi ga sukina no
Which one do you love?
คุณรักใครก็แน่

はっきりさせてよ
Hakkiri sasete yo
Clear it up for me
บอกฉันให้ชัด

どっちが好きなの
Dotchi ga sukina no
Which one do you love?
คุณรักใครกับแน่

はっきりさせてよ
Hakkiri sasete yo
Clear it up for me
บอกฉันให้ชัด

Know know know know
รู้ รู้ รู้ รู้

どちらでもいいわ
Dochira demo ii wa
Either one is fine with me
ทางไหนก็ดี

(はっきりさせてよ Know know know know)
Hakkiri sasete yo know know know know
Clear it up for me (know know know know)
บอกฉันให้ชัด (รู้ รู้ รู้ รู้)

嫌いじゃないよ
Kirai janai yo
I don't hate you or anything
ฉันไม่ได้เกลียดคุณหรือสิ่งใด

(Sappy sappy too cutie cutie)
แข็งแรง แข็งแรง น่ารักเกินไป น่ารัก

妄想からはログアウト
Mousou kara wa roguauto
Log out from your fantasies
ออกจากจินตนาการของคุณ

(Sappy sappy too cutie cutie)
แข็งแรง แข็งแรง น่ารักเกินไป น่ารัก

どっちが好きなの
Dotchi ga sukina no
Which one do you love?
คุณรักใครกันแน่

(Sappy sappy too cutie cutie)
แข็งแรง แข็งแรง น่ารักเกินไป น่ารัก

二次元をエスケープするの
Ni jigen wo esukeepu suru no
Escape from being just two-dimensional
หลบหนีจากการเป็นแค่สองมิติ

(Sappy sappy too cutie cutie)
แข็งแรง แข็งแรง น่ารักเกินไป น่ารัก

どっちが好きなの
Dotchi ga sukina no
Which one do you love?
คุณรักใครกันแน่

私かあの子か どちらか選んで
Watashi ka ano ko ka dochira ka erande
Is it me, or that other girl? Pick one!
เป็นฉัน หรือคนอื่น เลือกสักคน

心の中は乙女より乙女
Kokoro no naka wa otome yori otome
From the bottom of your heart, this girl or that one
จากก้นบึ้งของหัวใจของคุณ คนนี้หรือคนนั้น

今夜こそホントの気持ち聞かせて
Kon'ya koso honto no kimochi kikasete
It's gotta be tonight, tell me your true feelings
คืนนี้ บอกความรู้สึกที่แท้จริงของคุณกับฉัน

大人になるの
Otona ni naru no
You'll really grow up then
คุณความจะโตได้แล้ว

(Sappy sappy too cutie cutie)
แข็งแรง แข็งแรง น่ารักเกินไป น่ารัก

Tell me どっちが好き?
Tell me dotchi ga suki?
Tell me, which one do you love?
บอกฉัน คุณรักใครกันแน่

どっちが好きなの
Dotchi ga sukina no
Which one do you love?
คุณรักใครกันแน่

はっきりさせてよ
Hakkiri sasete yo
Clear it up for me
บอกฉันให้ชัด

どっちが好きなの
Dotchi ga sukina no
Which one do you love?
คุณรักใครกันแน่

はっきりさせてよ
Hakkiri sasete yo
Clear it up for me
บอกฉันมาให้ชัด!

cr. azlyrics, แปลเอง
แก้ไขล่าสุด 20 ม.ค. 62 23:24 | เลขไอพี : ไม่แสดง | ตั้งกระทู้โดย Windows 10

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | `nym? | 30 ม.ค. 62 00:17 น.

ขอบคุณนะคะ 

ไอพี: ไม่แสดง | โดย Windows 10

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google