[เนื้อเพลง+แปลเพลง] Up To You - PrettyMuch feat. NCT Dream

14 ธ.ค. 62 22:55 น. / ดู 2,567 ครั้ง / 0 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
Up To You เพลงสนุกๆ จากการร่วมมือกันของ PrettyMuch 5 หนุ่มบอยแบนด์สัญชาติอเมริกา และ NCT Dream 6 หนุ่มบอยแบนด์เกาหลี โดยเพลง Up To You จะรวมอยู่ในอัลบั้ม INTL:EP ของ PrettyMuch
[MV Up To You]
https://www.youtube.com/watch?v=Gyf8KVh6ZEw

[เนื้อเพลง+แปล Up To You]

It’s PRETTYMUCH

Leave it up to you, baby (Baby)
แล้วแต่คุณเลย ที่รัก (ที่รัก)
If you wanna spend the night, when the time is right
หากคุณนั้นอยากใช้เวลาค่ำคืนนี้ เมื่อมันเป็นเวลาที่ใช่แล้ว
Leave it up to you, baby
ก็ให้ขึ้นกับคุณเลยนะ ที่รัก
Whenever you’re comfortable, we can make that move
เมื่อไรก็ตามที่คุณนั้นสบายใจ เรานั้นจะไปอีกขั้นกันได้
Leave it up to you
ก็ให้คุณกับคุณเลยนะครับ

Nobody watching, now I got you all alone, no interruptions (Yeah)
ไม่มีใครกำลังมองมาหรอก ตอนนี้ผมอยู่กับคุณแค่สองคน ไม่มีใครจะมายุ่งอะไร
It’s hard for me to hold my own and hold back
ยากสำหรับผมสักหน่อยที่จะยั้งตัวเองเอาไว้และถอยกลับไปก่อน
No cap, no cap
พูดจริงเลยนะครับ ไม่ได้โกหกครับ
Before we do some things, we ’bout to both regret, let’s intermission (Yeah)
ก่อนที่เรานั้นจะทำอะไรที่เรานั้นอาจจะเสียใจทั้งคู่ มาเถอะมาหยุดกันสักพัก
I should drive you home, darling, ASAP
ผมควรที่จะขับรถพาคุณกลับบ้าน ที่รัก เร็ว ๆ กันเลย
No cap, no cap (Shee!)
พูดจริงเลยนะครับ ไม่ได้โกหกครับ

Before we hit the road, if you ain’t ready to go (Yeah)
ก่อนที่เรานั้นจะขับรถออกไป หากคุณนั้นไม่พร้อมที่จะไปในตอนนี้
Oh, just tell me that you’re sure, you’re sure (Sure)
แค่บอกผมสิ ว่าคุณนั้นมั่นใจ คุณมั่นใจแล้ว
‘Cause I really want you to stay, but this ain’t up to me
เพราะจริง ๆ ผมก็อยากให้คุณนั้นอยู่ต่อ แต่นี่ไม่ใช่สิ่งที่ขึ้นกับผมเลย
Oh, I just wanna make sure you’re sure (Hey)
ผมแค่อยากจะมั่นใจว่าคุณนั้นมั่นใจแล้ว

Leave it up to you, baby (Baby)
ปล่อยให้เป็นการตัดสินใจของคุณเลย ที่รัก (ที่รัก)
If you wanna spend the night, when the time is right
หากคุณนั้นอยากใช้เวลาค่ำคืนนี้ เมื่อมันเป็นเวลาที่ใช่แล้ว
Leave it up to you, baby
ก็ให้ขึ้นกับคุณเลยนะ ที่รัก
Whenever you’re comfortable, we can make that move
เมื่อไรก็ตามที่คุณนั้นสบายใจ เรานั้นจะไปต่อแบบนั้นได้
Leave it up to you
ก็ให้คุณกับคุณเลยนะครับ

원하면 말해 기다려 줄게
วอนฮามยอน มัลแฮ คีดารยอ จุลเก
หากคุณต้องการเมื่อไหร่ ก็บอกมา ผมจะรอคุณเอง
너와 내 사이 거리 이 정도면 어때
นอวา แน ซาอี คอรี อี ชองโดมยอน ออแด
ระยะห่างระหว่างเรา ห่างกันประมาณนี้ได้หรือเปล่า
Yeah, 우린 서서히 서로를 끌어 당기지
Yeah, อูริน ซอซอฮี ซอโรรึล กือรอ ทังคีจี
เราต่างค่อยๆขยับเข้าหากัน
난 네게 맞춰 갈게 걱정할 것 없어
นัน เนเก มัดชวอ คัลเก คอกจองฮัล กอด ออบซอ
ผมจะตามจังหวะของคุณให้ทัน ไม่ต้องกังวลหรอกนะ

Before we hit the road, if you ain’t ready to go
ก่อนที่เรานั้นจะขับรถออกไป หากคุณนั้นไม่พร้อมที่จะไปในตอนนี้
Oh, just tell me that you’re sure, you’re sure
หากคุณนั้นอยากใช้เวลาค่ำคืนนี้ เมื่อมันเป็นเวลาที่ใช่แล้ว
’Cause I really want you to stay but this ain’t up to me (Oh)
เพราะจริง ๆ ผมก็อยากให้คุณนั้นอยู่ต่อ แต่นี่ไม่ใช่สิ่งที่ขึ้นกับผมเลย
Oh, I just wanna make sure you’re sure
ผมแค่อยากจะมั่นใจว่าคุณนั้นมั่นใจแล้ว

Leave it up to you, baby (Baby)
ปล่อยให้เป็นการตัดสินใจของคุณเลยนะ ที่รัก
If you wanna spend the night, when the time is right
หากคุณนั้นอยากใช้เวลาค่ำคืนนี้ เมื่อมันเป็นเวลาที่ใช่แล้ว
Leave it up to you, baby
ก็ให้ขึ้นกับคุณเลยนะ ที่รัก
Whenever you’re comfortable, we can make that move
เมื่อไรก็ตามที่คุณนั้นสบายใจ เรานั้นจะไปต่อแบบนั้นได้
Leave it up to you
ผมแค่อยากจะมั่นใจว่าคุณนั้นมั่นใจแล้ว

Ain’t no pressure, oh yeah
ไม่มีความกดดันใด ๆ
We can keep this right here
เราสามารถเก็บเรื่องนี้เอาไว้ที่นี่ได้
Baby, when you’re ready, oh yeah
และที่รัก เมื่อคุณนั้นพร้อมแล้ว
Know I’m down to go there (Leave it up to you)
ให้รู้ว่าผมนั้นจะพุ่งตรงไปที่นั่น (ให้เป็นการตัดสินใจของคุณนะ)
Ain’t no pressure, oh yeah
ไม่มีความกดดันใด ๆ
We can keep this right here
เราสามารถหยุดเรื่องนี้เอาไว้ที่นี่ได้
Baby, when you’re ready, oh yeah
และที่รัก เมื่อคุณนั้นพร้อมแล้ว
Know I’m down to go there (Leave it up to you)
ให้รู้ว่าผมนั้นจะพุ่งตรงไปที่นั่น (ให้เป็นการตัดสินใจของคุณนะ)

If you’re down and you’re ready to rock (Yeah-yeah)
หากคุณนั้นตกลง และคุณพร้อมแล้วจะไปต่อ
I’m not gonna make you stop, ha (Yeah-yeah)
ผมจะไม่หยุดคุณหรอกนะ
Got time, we can start the clock (That’s right, that’s right)
เรานั้นพอมีเวลา เราสามารถที่จะเริ่มได้ (ใช่เลย ถูกแล้วล่ะ)
I’m not gonna make you stop (Yeah-yeah)
ผมจะไม่หยุดคุณหรอกนะ
If you’re down and you’re ready to rock (ayy)
หากคุณนั้นตกลง และคุณพร้อมแล้วจะไปต่อ
I’m not gonna make you stop
ผมจะไม่หยุดคุณหรอกนะ
Got time, we can start the clock
เรานั้นพอมีเวลา เราสามารถที่จะเริ่มได้
I’m not gonna make you stop
ผมจะไม่หยุดคุณหรอกนะ
Leave it up to you
ปล่อยให้เป็นการตัดสินใจของคุณเลยครับ

cr.educatepark
เลขไอพี : ไม่แสดง | ตั้งกระทู้โดย Windows 10

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google