แปล Jessi J- who you are

22 มี.ค. 54 17:54 น. / ดู 8,464 ครั้ง / 10 ความเห็น / 1 ชอบจัง / แชร์
Why am I doing this to myself?
Losing my mind on a tiny error
I nearly left the real me on the shelf
No, no, no, no

ฉันมองภาพตัวเองบนกระจก
ทำไมฉันถึงทำกับตัวเองอย่างนี้นะ
สติหลุดตอนที่เสียใจเพียงเล็กน้อย
ฉันเกือบจะทิ้งตัวตนของตัวเองไปแล้ว
Don’t lose who you are, in the blur of the stars
Seeing is deceiving, dreaming is believing
It's okay not to be okay
Sometimes it's hard, to follow your heart
Tears don't mean you're losing, everybody's bruising
Just be true to who you are

อย่าลืมว่าตัวเองเป็นใครเหมือนดวงดาวที่พร่ามัว
สิ่งที่มองเห็นน่ะเป็นสิ่งลวงตา ความฝันต่างหากที่ควรจะเชื่อมั่น
มันก็ดีนะหากจะรู้สึกไม่ดีบ้าง
เพราะบางครั้งการไล่ตามหัวใจตัวเองอาจหนักหนาสาหัส
แต่น้ำตาไม่ได้หมายความว่าเธอแพ้ เพราะทุกคนต่างก็เคยมีความบอบช้ำมากันทั้งนั้น
เพียงแค่เธอเป็นตัวตนที่เธอเป็นอย่างแท้จริง

Who you are, who you are, who you are
Who you are, who you are, who you are
Who you are, who you are, who you are
Who you are, who you are

Brushing my hair, do I look perfect?
I forgot what to do to fit the mold, yeah
The more I try the less is working yeah, yeah
'Cause everything inside me screams
No, no, no, no …

ฉันหวีผม และถามตัวเองว่า ฉันดูดีหรือยัง
ฉันลืมสิ่งที่ต้องทำเพื่อที่ฉันจะได้ทำในสิ่งที่ฉันหวัง
แต่ยิ่งฉันพยายามมากเท่าไหร่ มันก็ยิ่งดูแย่ลงมากเท่านั้น
เพราะข้างในตัวฉันกำลังกรีดร้อง

Don't lose who you are, in the blur of the start
Seeing is deceiving, dreaming is believing
It's okay not to be okay
Sometimes it's hard, to follow your heart
But tears don't mean you're losing, everybody's bruising
There's nothing wrong with who you are

Yes, No's egos, fake shows like "woo"
Just go and leave me alone
Real talk, real life, good love, goodnight
With a smile
That's my own, that’s my own, no

จะถูกจะผิดน่ะใช้ข่มคนอื่นไม่ได้หรอกนะ
ก็แค่การเสแสร้งแสดงออกเหมือนกับว่าสิ่งอื่นนั้นผิดมากนักนี่่
งั้นไปไกลๆเถอะ ฉันขอผิดอยู่อย่างนี้ละกัน
หากสิ่งที่ฉันพูดเป็นความจริง นี่คือชีวิตฉันที่แท้จริง
ฉันจะตอบรับความรักที่แสนดีกับคำราตรีสวัสดิ์ด้วยรอยยิ้ม
และนั่นแหละตัวฉันล่ะ

Don't lose who you are, in the blur of the start
Seeing is deceiving, dreaming is believing
It's okay not to be okay
Sometimes it's hard, to follow your heart
Tears don't mean you're losing, everybody's bruising
Just be true to who you are
Yeah, yeah, yeah

REQUEST`Kz.'Judgment)
แก้ไขล่าสุด 22 มี.ค. 54 17:57 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | โลโล่โลโล่โลโล่* (ไม่เป็นสมาชิก) | 22 มี.ค. 54 18:31 น.

ซึ้งง  ชอบเพลงนี้ตั้งแต่ step up

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | มาดามเอด้าสวยสังหาร* (ไม่เป็นสมาชิก) | 22 มี.ค. 54 18:33 น.

แอร๊ยชอบมาก
มาเป็นกำลังใจให้ในผลงานถัดไปอีกนะ
ปลื้ม!

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | AmandialuSmash! | 22 มี.ค. 54 18:34 น.

สู้ๆนะครับ จขกท.ฝึกแปลไป แล้วมันจะได้ประโยชน์มากๆ ได้กับตัวเองและได้กับเพื่อนๆในบอร์ดเลยล่ะ

เราก็แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยได้ก็เพราะจากเนื้อเพลงนี้ล่ะครับ

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | Yogi_Bear | 22 มี.ค. 54 19:37 น.

รักเธอคนนี้มาก

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | yep | 22 มี.ค. 54 21:31 น.

ขอบคุณค่า .

ไอพี: ไม่แสดง

#6 | `Far|East|Judgment | 22 มี.ค. 54 21:51 น.

อ๊ากก~~ ดีใจมากๆเลยครับ ที่จขกท.แปลเพลงนี้ให้ 55+
ขอบคุณมากๆครับ

ไอพี: ไม่แสดง

#7 | |ลั้ลลา|กับคิมฮี | 23 มี.ค. 54 02:52 น.

ขอบคุณมากค่ะ กำลังหาเลย

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google