`{ คำแปล B2ST - I'm Sorry

24 พ.ย. 53 22:52 น. / ดู 1,559 ครั้ง / 21 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
Girl, I still regreat a lot
I wanna I wanna turn back times

Baby girl 너의 흔적을 지우고
นอ อึย ฮึน จอ กึล จี อู โก
Baby birl ฉันลบเธออกไป
너의 이름을 지워도 널 잊을 수가 없는 걸
นอ อึย อีรือมึล จีวอโด นอลริซซึล ซูกา ออบนึนกอล
ฉันลบชื่อของเธอ แต่ฉันก็ยังไม่เคยลืมเธอ

붙잡는 너를 밀어냈던 내가 (why)
บุลชับนึน นอรึล มิลรอ แนชตอน เนกา (why)
เธอพยายามที่จะเชื่อมั่น แต่ฉันผลักไสเธออกไป (why)
떠나 보내고서야 후회하던 내가
ตอนาโบเน โกซอยา ฮูเวฮาดัน เนกา
หลังจากที่ฉันปล่อยให้เธอจากไป ฉันรู้สึกเสียใจจริงๆ
이렇게 널 miss you (miss you miss you )
อีรอคเค นอล miss you (miss you miss you )
ตอนนี้ ฉัน miss you (miss you, miss you)

ey stop 너와 내 마지막 순간이 날 저 벼랑 끝으로 몰아가
ey stop นอวา เนมาจีมัก ซุนกันนี นาลชอ บยอราง คึท ทือ อือโร มลรากา
Ey, stop สุดท้ายเราทั้งคู่ ก็ผลักให้ฉันไปยืนอยู่ที่ขอบหน้าผา

시간이 흐르고 흘러서 아픔이 추억이 될 때면
ชีคันนี ฮือรือโก ฮึลรอซอ อาพือมี จูออกี ดแวล แตมยอน
หลังจากที่เวลาและความทรงจำ ได้กลายเป็นความเจ็บปวด

나를 사랑했었던 그 맘으로 돌아올 수 있다면
นอรึล ซารางแฮซซอทตอน คือมามือโร โทรา อลซูอิซตามยอน
หากเธอสามารถกลับมารักฉันได้อีก

I'm sorry girl I'm sorry girl
I'm sorry girl I'm sorry girl
I'm sorry girl I'm sorry girl

아무것도 들리지 않는 방에 갇쳐
อามูกอทโดทึลรีจี อันนึน บังเง กัทจยอ
เหมือนติดอยู่ในห้องที่เงียบสงัด
하루 종일 멍하니 니 생각에 미쳐
ฮารู โชงงึน มังฮานีนี แซงกักเค มีจยอ
ตลอดทั้งวัน ฉันเหมือนคนบ้าเมื่อคิดถึงเธอ
아무리 불러 봐도 봐도 봐도 넌 없어
อามูรี บุลรอ บวาโด บวาโด บวาโด นอน ออบซอ
ไม่ว่าฉันจะเรียกเธอเท่าไร เธอไม่อยู่ที่ตรงนี้แล้ว
너 없이 무너지는 나만 여기 남아 있어
นา ออบชี มูนอชีนึนนามอน ยอกี นามา อิซซอ
เหลือแต่ฉัน เมื่อไม่มีเธอ แต่ฉันยังอยู่ที่นี่
왜 그땐 너를 잡지 못했을까 (why)
เว คือเตน นอรึล ชับจี มทแฮซซึลกา
ทำไมฉันไม่เชื่อใจเธอนะ (why)
널 떠나보내고야 후회하는 내가
นอนตอนาโบเนโคยา ฮูฮเว ฮานึน เนกา
หลังจากเธอจากฉันไป ก็รู้สึกเสียใจจนถึงตอนนี้
이렇게는 miss you
อีรอกเคนึน miss you
ตอนนี้ ฉันคิดถึงเธอ (miss you, miss you)

(I miss you I need you I'm sorry no way )
다시 내게로
ทา ชี เน กเย โร
กลับมาหาฉันเถอะ

시간이 흐르고 흘러서 아픔이 추억이 될 때면
ชีคันนี ฮือรือโก ฮึลรอซอ อาพือมี จูออกี ดเวล แตมยอน
หลังจากที่เวลาและความทรงจำ ได้กลายเป็นความเจ็บปวด
나를 사랑했었던 그 맘으로 돌아올 수 있다면
นอรึล ซารางแฮซซอทตอน คือมามือโร โทรา อลซูอิซตามยอน
หากเธอสามารถกลับมารักฉันได้อีก

I'm sorry girl I'm sorry girl
I'm sorry girl I'm sorry girl
I'm sorry girl I'm sorry girl

아무렇지도 않은 척 넌 웃으며 다시 내게 돌아와줘
อามูรอคจี โดอานึน จอกนอนอุซซือมยอน ทาชีเนเกโทราวาจยอ
กลับมาหาฉันพร้อมรอยยิ้มเหมือนกับว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น
내 곁에 있어줘 죽어도 널 못 잊줘
เนกยอทเทอิซซอจยอ จุกกอโดนอล มทอิซจยอ
อยู่เคียงข้างฉัน แม้ฉันตายฉันไม่สามารถลืมเธอได้

기다리고 있어 그 자리 그곳에서
คีดารีโกอิซซอ คีจารี คือโกเซซอ
รออยู่ตรงนี้ ในที่เดิม
널 보내지 않을 거야 니가 없인 하루도 살 수 없으니까
นอล โบเนจี อานึลกอยา นีกาออบชีฮารูโด ชัลซูออบซือนีกา
ฉันไม่ต้องการให้เธอจากไป ไม่สามารถมีชีวิตอยู่ได้แม้สักวันที่ไม่มีเธอ

널 보낸 후회 슬픔으로 가득 채운 잔을 비워내
นอลโบเน ฮูฮเว ซืลพือมือโรคาดึก เจอุนชานึล บีวอเน
ก็เหมือนแก้วน้ำที่ว่างเปล่า ที่มีแต่ความเสียใจที่ต้องปล่อยให้เธอเดินจากไป

이내 취해버린 난 또 다시 널 간절히 원해
อีเน จวีเฮบอริน นาน โตทาชี นอล คันชอลฮี วอนเฮ
เหมือนพวกติดเหล้า ก็เหมือนกัน ที่ฉันขาดเธอไม่ได้ ต้องการให้เธอกลับมา
아무것도 안해 널 잃은 후로 내 세상은 멈춰 있어
อามูกอทโด อันเฮ นอล อีรึน ฮูโรเน เซซางงึน มอมจวอ อิซซอ
ฉันไม่อยากทำอะไรเมื่อฉันเสียเธอไป โลกของฉันมันหยุดหมุน

그 가운데 니가 있어 ma babe
คือ กา อุน เท นีกา อิซซอ
และตรงจุดศูนย์กลางนั้น มันคือเธอ , ma babe

I'm sorry girl I'm sorry girl
I'm sorry girl I'm sorry girl
I'm sorry girl I'm sorry girl
เลขไอพี : ไม่แสดง

มุมสมาชิก กระทู้ล่าสุดโดย `FERREROS_HAE

แสดงกระทู้ล่าสุดโดยเปิด มุมสมาชิก และเลือกแสดงกระทู้ที่ตั้ง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | <^TanG-Beast-only^> (ไม่เป็นสมาชิก) | 24 พ.ย. 53 23:46 น.

ขอบคุณค่ะ ชอบเพลงนี้ เพราะมากกกก

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | {ยิ้มหวาน} | 24 พ.ย. 53 23:57 น.

ขอบคุณค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | ยะเฮ้เย่เฮ | 25 พ.ย. 53 08:32 น.

เพลงนี้เศร้าจริง

ขอบคุณค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | @Joker891219. | 25 พ.ย. 53 08:41 น.

ขอบคุณครับ แปลเศร้า 

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | ``ลีดหนีบจอน? | 25 พ.ย. 53 09:35 น.

เพลงเศร้า .

ไอพี: ไม่แสดง

#6 | ''YO{SO_BEAST}>_<" (ไม่เป็นสมาชิก) | 25 พ.ย. 53 11:25 น.

เพลงนี้เศร้า ขอบคุณค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#7 | ทุเรียนทอด (ไม่เป็นสมาชิก) | 25 พ.ย. 53 18:04 น.

เพลงเพราะ  ความหมายดี ชอบจัง

ไอพี: ไม่แสดง

#8 | ฮัดชิ้ว._!! (ไม่เป็นสมาชิก) | 25 พ.ย. 53 19:06 น.

เพราะ  !

ไอพี: ไม่แสดง

#9 | @hellobaby. | 25 พ.ย. 53 19:24 น.

เพลงเพราะมาก 

ไอพี: ไม่แสดง

#10 | seob_อสูรน้อย (ไม่เป็นสมาชิก) | 25 พ.ย. 53 19:39 น.

ขอบคุณค่ะ ชอบเพลงนี้มากๆๆๆๆๆที่สุดเลย
^^

ไอพี: ไม่แสดง

#11 | แม่บ้านวายจี__* | 25 พ.ย. 53 19:41 น.

คำแปลโดนใจมาก เพลงแต่ละเพลงความหมายดีๆทั้งนั้นเลยอะ
ชอบจริง ๆ

ไอพี: ไม่แสดง

#12 | `sondongqirl8? | 25 พ.ย. 53 20:27 น.

ชอบเพลงนี้เข้าขั้นบ้าอ่ะตอนนี้ ! ชอบๆ

ไอพี: ไม่แสดง

#13 | `w-t0sHin9i๕?. | 25 พ.ย. 53 23:22 น.

ชอบบ~ ขอบคุณนะครับ

ไอพี: ไม่แสดง

#14 | WiTChZ | 26 พ.ย. 53 11:39 น.

ขอบคุนนะค่ะ 

ขอบคุนมากกกกกกกก

ไอพี: ไม่แสดง

ขอบคุณค่ะ

เพลงนี้เพราะจริง 

ไอพี: ไม่แสดง

#16 | 'chunyarksuay- | 30 พ.ย. 53 18:35 น.

ซึ้งเลยยยยยย

ไอพี: ไม่แสดง

#17 | ``ฮุน+ฮาน;~ | 1 เม.ย. 54 22:01 น.

ฟังแล้วอยากร้องไห้

ไอพี: ไม่แสดง

#18 | อูรีบีวันนาบี;? | 11 เม.ย. 54 13:42 น.

คำแปลเศร้า 

ไอพี: ไม่แสดง

#19 | `โอมมม~จงตุง(.?) | 18 เม.ย. 54 12:58 น.

อย่างเศร้า TT_TT

ไอพี: ไม่แสดง

#20 | ชอบคนรักของรยออุก (ไม่เป็นสมาชิก) | 23 ก.ค. 54 21:51 น.

ความหมายซึ้งได้อีก ขอบคุณค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#21 | meiy0ux. | 17 ก.ย. 54 16:08 น.

- ขอบคุณค่ะ 

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google