`{ คำแปล B2ST - Back To You

11 มิ.ย. 54 18:30 น. / ดู 795 ครั้ง / 12 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
เมื่อผมพยายามจะลืมช่วงเวลาในอดีต ผมทำไม่ได้ (ผมลืมมันไม่ได้)
เสียงของคุณที่คอยเรียกชื่อผมก้องอยู่ในหูของผม(ก้องอยู่ในหูของผม)
ผมก้าวท้าวไปหาคุณโดยไม่รู้ตัว
ตอนนี้ ผมต้องทำอย่างไร? ผมควรจะทำอย่างไรดี?

Don’t you tell me why
Don’t let me down
กลับมาเถอะนะ ผมเอาแต่คิดถึงคุณ
ขอร้อง แค่ครั้งเดียว (อีกแค่ครั้งเดียว)

I’m going out of my mind
ผมมองไม่เห็นคุณ

Tell me I can go go go กลับไปหา you you you you
ผมอยู่ต่อไปไม่ได้ถ้าไม่มีคุณ true true true
ผมต้องการคุณ กลับไปหาคุณ back to you

Come back to you (uh uh oh uh uh oh)
Because of you (uh uh oh uh uh oh)
I remember you (uh uh oh uh uh oh)
ผมต้องการคุณ กลับไปหาคุณ back to you

เมื่อผมพยายามทำให้หัวใจนี้ว่างเปล่าในเรื่องของคุณ มันไม่จางหายไป
ผมต้องการแค่คุณ แค่คุณเท่านั้นที่ผมต้องการ

Don’t you tell me why
Don’t let me down
ความทรงจำที่มีคุณอยู่คอยปรากฏขึ้นอยุ่เรื่อยๆ
ผมลืมมันไม่ได้ (ผมลบมันออกไปไม่ได้)

ผมสงสัยว่าคุณจะคิดถึงผมบ้างมั้ย
คุณคนใจร้าย

Tell me I can go go go กลับไปหา you you you you
ผมอยู่ต่อไปไม่ได้ถ้าไม่มีคุณ true true true
ผมต้องการคุณ กลับไปหาคุณ back to you

Come back to you (uh uh oh uh uh oh)
Because of you (uh uh oh uh uh oh)
I remember you (uh uh oh uh uh oh)
ผมต้องการคุณ กลับไปหาคุณ back to you

ผมคงไม่สามารถเป็นเหมือนกับลมที่พัดผ่านไปได้ ah ah
ถึงแม้คุณจะทิ้งผมไปอย่างเย็นชา ผมก็ไม่เกลียดคุณ
ผมพยายามถอนตัวออกจากคุณอย่างแรงกล้า
จะมีประโยชน์อะไรถ้าผมต้องเจ็บปวดอีกครั้ง
I say no more

Tell me I can go go go กลับไปหา you you you you
ผมอยู่ต่อไปไม่ได้ถ้าไม่มีคุณ true true true
ผมต้องการคุณ กลับไปหาคุณ back to you

Come back to you (uh uh oh uh uh oh)
Because of you (uh uh oh uh uh oh)
I remember you (uh uh oh uh uh oh)
ผมต้องการคุณ กลับไปหาคุณ back to you

แค่ในความฝันของผม มันก็ยากเหลือเกินในการมองไปที่คุณ คนที่ผมเคยอยู่ด้วยในทุกๆวัน
อย่างน้อยถ้ามันเป็นฝันร้าย ผมคงตื่นขึ้นมาและพบว่าทุกอย่างยังคงเป็นเหมือนเดิม





CREDITS: Mnet (KR); simpleandpink @ B2STRISING (ROM); YONGISM @ B2STRISING (TRANS); @ilikeyoutheb2st(THAI TRANS)
**คำแปลอาจมีข้อผิดพลาดนะคะ เพราะแปลจากอิ๊ง-ไทย**
เลขไอพี : ไม่แสดง

มุมสมาชิก กระทู้ล่าสุดโดย `FERREROS_HAE

แสดงกระทู้ล่าสุดโดยเปิด มุมสมาชิก และเลือกแสดงกระทู้ที่ตั้ง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | ice_nrc_k | 11 มิ.ย. 54 18:35 น.

ขอบคุณค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | joker'coke (ไม่เป็นสมาชิก) | 11 มิ.ย. 54 18:38 น.

ขอบคุณ จ้า เพลงเพราะครับ มากๆด้วย

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | `น้องผักจั๊กจั๊ก. | 11 มิ.ย. 54 18:40 น.

ขอบคุณค่ะ 

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | lbib | 11 มิ.ย. 54 18:43 น.

เพลงเพราะ ขอบคุณค่าา 

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | ;K99xxx | 11 มิ.ย. 54 19:10 น.

กรี๊ดอีก ค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#6 | -9490HH- | 11 มิ.ย. 54 20:11 น.

ขอบคุณค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#7 | `[]/จู๊ดสะป๊าด | 11 มิ.ย. 54 20:15 น.

ผมขอแปะนะครับ 

ไอพี: ไม่แสดง

#8 | `_BABYZELO | 11 มิ.ย. 54 20:52 น.

ขอบคุณค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#9 | .b2`stjhy | 11 มิ.ย. 54 21:13 น.

ขอแปะไว้ก่อนนะคะ

ไอพี: ไม่แสดง

#10 | จีราอิม'สวยสองนิ้วll (ไม่เป็นสมาชิก) | 11 มิ.ย. 54 21:41 น.

ขอบคุณค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#11 | `โฉมงามกับคณะอสูร? (ไม่เป็นสมาชิก) | 12 มิ.ย. 54 15:41 น.

ขอบคุณค่ะ 

ไอพี: ไม่แสดง

#12 | `(.jAsMiNe) (ไม่เป็นสมาชิก) | 14 มิ.ย. 54 16:42 น.

คัมซา 

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google