คำแปล Vanilla Twilight-Owl City

16 ต.ค. 54 16:47 น. / ดู 3,045 ครั้ง / 14 ความเห็น / 1 ชอบจัง / แชร์


Vanilla Twilight ของ Owl City นะครับ เนื้อหาจะเกี่ยวกับผู้ชายคนหนึ่งที่คิดถึงหญิงสาวคนที่เป็นที่รักของเขา ซึ่งตอนนี้ไม่ได้อยู่ด้วยกัน โดยบทแปลนี้ผมจะสื่อออกมาทำเป็นเรื่องราวของการส่งโปสการ์ดของผู้ชายคนนี้ให้ผู้หญิงนะครับ อาจจะเพิ่มเติมเนื้อหาบ้างนิดหน่อยเพื่อความเป็นเรื่องราว ยังไงก็ติชมด้วยนะครับ


The stars lean down to kiss you
And I lie awake and miss you
Pour me a heavy dose of atmosphere
Cause I'll doze off safe and soundly
But I'll miss your arms around me
I'd send a postcard to you, dear
Cause I wish you were here


ที่รักครับตอนนี้ผมถึงแล้วนะ พอถึงปุ๊บผมก็รีบเขียนโปสการ์ดถึงคุณเลย ดูรูปโปสการ์ดที่ผมเลือกให้คุณสิ สวยใช่มั้ยหล่ะเข้ากับบรรยายกาศตอนนี้ที่ผมกำลังเขียนโปสการ์ดถึงคุณเลย ใช่ตอนนี้ที่นี่มันเริ่มมืดแล้วดูดาวสิสวยมากเลย แต่คุณรู้ไหมคุณหน่ะสวยกว่าดวงดาวในรูปนี้หลายเท่าเลยนะ ดวงดาวคงอยากจะเคลื่อนคล้อยไปจุมพิตคุณเหมือนผมแน่นอน แต่ตอนนี้ผมคงทำได้เพียงเฝ้าคิดถึงคุณ แถมตอนนี้ยังนอนไม่หลับอีกต่างหาก อยากจะให้อากาศดีๆแบบนี้ทำให้ผมหลับจัง ผมจะได้นอนหลับได้สนิท แต่ถ้าเป็นอ้อมแขนคู่นั้นของคุณผมว่ามันจะช่วยให้ผมหลับได้แน่ๆเลย ที่รักรู้ไหมทำไมผมถึงส่งโปสการ์ดให้คุณ เพราะว่าผมอยากให้คุณอยู่ที่นี่ด้วยกันหน่ะสิ...



I'll watch the night turn light blue
But it's not the same without you
Because it takes two to whisper quietly
The silence isn't so bad
Till I look at my hands and feel sad
Cause the spaces between my fingers
Are right where yours fit perfectly


นี่ฉบับที่สองแล้วนะครับที่รัก ฉบับแรกเป็นยังไงบ้างคุณอย่าลืมเขียนกลับถึงผมนะ คิดถึงคุณจังเลย ผมนอนไม่หลับจนตอนนี้มันจวนจะเช้าแล้ว ก็เลยเขียนโปสการ์ดถึงคุณดีกว่า ตอนนี้นะผมกำลังนั่งดูดวงอาทิตย์ รอให้มันพ้นขอบฟ้าจะได้เป็นเช้าวันใหม่สักที มันไม่เหมือนตอนผมอยู่กับคุณเลย มันไม่มีเสียงกระซิบกระซาบของเราสองคน แต่ว่าเงียบๆแบบนี้ก็ไม่ใช่ไม่ดีนะ จนผมมองไปที่มือคู่นี้ของผม ผมก็เริ่มรู้สึกเศร้าขึ้นมาอีกแล้ว เพราะว่ามือของผมกับมือของคุณมันคงเติมเต็มให้กันได้อย่างพอดีเลย คิดถึงคุณจริงๆนะที่รัก...



I'll find repose in new ways
Though I haven't slept in two days
Cause cold nostalgia chills me to the bone
But drenched in vanilla twilight
I'll sit on the front porch all night
Waist deep in thought because when
I think of you I don't feel so alone
I don't feel so alone
I don't feel so alone

As many times as I blink
I'll think of you tonight
(Tonight, tonight, tonight...)

I'll think of you tonight


ที่รักตอนนี้มันเริ่มมืดแล้วนะ ผมกำลังนั่งเขียนโปสการ์ดถึงคุณอยู่ที่ระเบียง ป่านนี้คุณกำลังวุ่นอยู่หล่ะสิ ผมว่านะผมคงต้องหาวิธีทำให้ผมนอนให้ได้แล้วล่ะ ผมแทบไม่ได้นอนมาตั้งสองวันแล้วหน่ะสิ คงเพราะความห่วงหาอาวรณ์ที่มีให้คุณนั่นแหละมันกัดกินผมให้ผมหนาวเหน็บไปถึงขั้วหัวใจเลย ยิ่งอากาศใกล้ค่ำแบบนี้ทำให้ผมคิดถึงคุณเข้าไปอีก ผมคงนั่งอยู่ที่ระเบียงนี้ไปตลอดทั้งคืน ปล่อยตัวเองให้ผมเฝ้าคิดถึงคุณไปเรื่อยๆ เพราะอะไรรู้ไหมที่รักเพราะเวลาผมนึกถึงคุณทีไร มันรู้สึกเหมือนมีคุณอยู่ใกล้ๆทำให้ผมไม่เหงา ไม่เหงาเหมือนที่ผ่านมา และตราบใดที่ผมยังนอนไม่หลับ ผมก็จะคิดถึงคุณแบบนี้แหละไปเรื่อยๆ



When violet eyes get brighter
And heavy wings grow lighter
I'll taste the sky and feel alive again
And I'll forget the world that I knew
But I swear I won't forget you
Oh if my voice could reach back through the past
I'd whisper in your ear:
"Oh darling I wish you were here"


ที่รักจดหมายที่คุณตอบกลับมา ผมอ่านมันแล้วนะคุณไม่ต้องห่วงผมหรอกว่าผมจะเหงา เพราะตอนนี้ ความเศร้าที่มันทำร้ายผมมันเริ่มดีขึ้น ปัญหา ความทุกข์อะไรมันก็ดูเบาบางลงไปหมดเลย อาจเป็นเพราะอากาศตอนนี้มันดีมากจนผมซึมซาบถึงความสุขและเริ่มกลับมารู้สึกดีอีกครั้ง ผมจะลืมเรื่องราวเก่าๆเวลาที่ผมเศร้าไปให้หมดเลย แต่ว่าผมสัญญาครับว่าผมจะไม่ลืมคุณแน่นอน ถ้าเสียงของผมมันดังก้องไปถึงวันวานแต่ก่อนได้ละก็ ผมอยากจะเข้าไปกระซิบข้างคุณว่า....ที่รักผมอยากให้คุณอยู่ที่นี่ด้วยกันจัง <3
ปล.ถ้าคุณอยู่ที่นี่ด้วยกันจริงๆมันคงจะดีมากๆเลยนะ

ฝากบทแปลอื่นๆด้วยครั

Don't stop believing…hold on to that feelin'.
หากไร้ความหวัง จะถึงสิ่งที่ฝันไว้อย่างไร...อย่าหยุดหวัง!


Get ready for it, I came to win…to fly.
เตรียมตัวไว้เลย ฉันกลับมาพร้อมชัยชนะ...โผบินอย่างอิสระ


What you don’t know…all you’re ever gonna be is mean.
คุณนี่ไม่รู้อะไรเลย...มันก็แค่คนโหดร้ายใจดำ



Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead.
รักที่เราว่าสวยงามบางครั้งอาจกลายเป็นน้ำตากัดกินหัวใจ


Really had me goin, but it's over now…go on and take a bow.
หยุดเสแสร้งสักที ผู้หญิงโ.ง่คนนั้นมันตายไปละ ไสหัวไปซะ


Don't be afraid to let them show…your true colors.
อย่าอายในสิ่งที่ตัวเองเป็น แสดงมันออกมา แล้วคุณจะรู้ว่า มันช่างสวยงาม...



That's alright because I love the way you lie.
ฉันไหว ไม่เป็นไร รักเธอเสมอแม้เธอจะหลอกกัน


Cause I see sparks fly whenever you smile.
รอยยิ้มของคุณ ทำให้โลกของฉันมันช่างสวยงาม


If you walk away, everyday, it will rain, rain, rain.
ถ้าคุณทิ้งผมไป เหลือเพียงน้ำตาที่ประทับรอยไว้….ทุกทุกวัน


Cause when I'm with him I am thinking of you
รักที่เขามอบให้ ไม่อาจทดแทนรักแท้ของคุณ ที่สุดของหัวใจ


Who do you think you are? now you want me one more time.
คิดว่าตัวเองเป็นใครกัน รักที่คุณทำลายเองกับมือ อย่าหวังจะได้มันอีกครั้ง


We found love in a hopeless place…we found love in a hopeless place
เมื่อความรักกับความเป็นจริงเป็นเพียงเส้นขนาน รักครั้งนี้จะทำอย่างไร...
แก้ไขล่าสุด 11 พ.ย. 54 10:24 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | `พระนางอักษรา`ที่`4 | 16 ต.ค. 54 17:06 น.

ภาพประกอบสวย แปลเก๋ดี

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | Tee_und_Brot (ไม่เป็นสมาชิก) | 16 ต.ค. 54 17:09 น.

ตอนฟังเฉยๆ ก็แค่คิดถึงวันเก่าๆ 
แต่ทำไม จขกท แปลแล้วทำให้อยากร้องไห้

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | MmeHiddleston | 16 ต.ค. 54 17:16 น.

โอ้ว เราชอบเพลงนี้มาก ความหมายดี 

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | `BestCoast | 16 ต.ค. 54 17:46 น.

จขกท แปลเหมือนเป็นนวนิยายเลย ....เราชอบมาก : ) ขอบคุณ ^ ^

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | ฉันชอบ | 16 ต.ค. 54 19:04 น.

เปิดเพลงไปอ่านไป ได้อารมณ์มากๆ
เยี่ยมคะ 

ไอพี: ไม่แสดง

#6 | AVRIL. | 16 ต.ค. 54 22:45 น.

แปลได้ดีมากเลยค่ะอ่านแล้วซึ้ง

ไอพี: ไม่แสดง

#7 | -(เอ็นโออีวาย)* | 17 ต.ค. 54 01:36 น.

ชอบอ่ะเพลงนี้ เเปลเพราะมากๆ

ปล.เอ็มวีสวยอ่ะ 

ไอพี: ไม่แสดง

#8 | ''PURPLE_LINE'' | 17 ต.ค. 54 13:50 น.

ขอบคุณนะคะ   

ไอพี: ไม่แสดง

#9 | Ms.England | 27 ต.ค. 54 18:42 น.

จขกท. แปลได้ดีมาก ชอบ !! 

ไอพี: ไม่แสดง

#10 | `ไอไลค์ยู | 1 พ.ย. 54 09:37 น.

เจ๋ง

ไอพี: ไม่แสดง

#11 | PhoneFin | 11 พ.ย. 54 20:52 น.

เพลงนี้อบอุ่นมากมายครับ ขอบคุณมาก ><

ไอพี: ไม่แสดง

#12 | DEVILKISz' | 23 ธ.ค. 54 22:22 น.

ขอบคุณนะคะ

ไอพี: ไม่แสดง

#13 | burnie. | 15 ม.ค. 55 20:10 น.

ขอบคุณค่ะ (:

ไอพี: ไม่แสดง

#14 | เกิงกันดั้ม.103 | 18 มี.ค. 55 20:07 น.

ชอบเพลงนี้มากๆ แปลแล้วเคลิ้มดีจัง
ขอบคุณนะคะ : )

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google