[เนื้อเพลง+คำแปล] Orange Marmalade Ost. Part 4 괜찮아요 (Gonna Be Alright)

2 มิ.ย. 58 11:20 น. / ดู 2,168 ครั้ง / 1 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
Orange Marmalade Ost. Part 4 – Gonna Be Alright


https://youtu.be/XjCMN6xazRI

괜찮아요 그만 해요
แควนชานาโย คือมัน แฮโย
ไม่เป็นไร พอเถอะนะ

할 만큼 다 했잖아요
ฮัล มันคึม ทา แฮซจานาโย
คุณทำสิ่งที่คุณทำได้ไปหมดแล้ว

괜찮아요 그만하면
แควนชานาโย คือมันฮามยอน
ไม่เป็นไรหรอก หยุดได้แล้ว

편하게 내려놔요
พยอนฮาเก แนรยอนวาโย
แค่ปล่อยมันไปก็พอ

사람들 속에서 어색한
ซารัมดึล โซเกซอ ออแซกฮัน
เป็นเพราะผู้คนรอบตัวคุณนั้น

내 모습이 멋쩍어져서
แน โมซือบี มอซจอกอจยอซอ
ทำให้คุณอึดอัดใจ

밤새 뒤척이며 지새요
พัมเซ ทวีชอกีมยอ จีเซโย
คุณอาจต้องนอนคิดเรื่องนั้นทั้งคืน

혼자 너무 애쓰지 마요
ฮนจา นอมู แอซือจี มาโย
แต่คุณไม่จำเป็นต้องแบกรับความรู้สึกแย่ๆ นี้ไว้คนเดียว

억지로 하지 마요
ออกจีโร ฮาจี มาโย
ได้โปรด อย่าฝืนตัวเองเลย


외로워도 내색 안 하기
เวโรวอโด แนแซก อัน ฮากี
ถึงแม้ว่าคุณจะโดดเดี่ยว ก็อย่าได้แสดงมันออกมา

그러려니 하면서 살기
คือรอรยอนี ฮามยอนซอ ซัลกี
แค่ปล่อยให้มันเป็นไป

주눅 들지 않기
จูนุก ทึลจี อันกี
อย่าขี้ขลาดไปเลย

눈물이 흘러내려도 참기
นุนมูรี ฮึลรอแนรยอโด ชัมกี
แม้น้ำตาจะไหล ก็ต้องกลั้นไว้

이제 제일 먼저 상처받는 거 그만 하기
อีเจ เชอิล มอนจอ ซังชอบัดนึน กอ คือมัน ฮากี
หยุดเป็นคนแรกที่เจ็บปวดเถอะนะ

혼자 너무 애쓰지 마요
ฮนจา นอมู แอซือจี มาโย
คุณไม่จำเป็นต้องแบกรับความรู้สึกแย่ๆ นี้ไว้คนเดียว

억지로 하지 마요
ออกจีโร ฮาจี มาโย
ได้โปรด... อย่าฝืนตัวเองเลย


짙은 어두움에 몸을 가리면
จิททึน ออดูอูเม โมมึล คารีมยอน
หากคุณซ่อนตัวเองไว้ในความมืดมิด

깊은 외로움도 친구가 되죠
คีพึน เวโรอุมโด ชินกูกา ทเวจโย
อาจจบลงด้วยการได้ความโดดเดี่ยวเป็นเพื่อน

별도 달도 함께
บยอลโด ทัลโด ฮัมเก
รวมทั้งดาวและเดือนด้วยเช่นกัน

내일은 좀 나아질 거야 아마
แนอีรึน จม นาอาจิล กอยา อามา
ในวันพรุ่งนี้ทุกอย่างจะดีขึ้น

거울 속에 기도 해봐요
คออุล โซเก คีโด แฮบวาโย
ลองภาวนาต่อหน้ากระจกดูสิ


밤 하늘의 상냥한 달빛
พัม ฮานือเร ซังนยังฮัน ดัลบิช
แสงของดวงจันทร์ส่องสว่างอยู่บนฟ้า

나의 비밀 얘길 나눠줄게요 아무도 모르는
นอเย พีมิล แยกิล นานวอจุลเกโย อามูโด โมรือนึน
ฉันจะบอกความลับของฉันที่ไม่เคยมีใครได้รู้ให้คุณผู้ที่จะไม่เผยความลับของฉันแก่ใครได้ฟัง

밤 이슬이 눈가에 아려와요
พัม อีซือรี นุนกาเอ อารยอวาโย
พอถึงยามค่ำคืน น้ำตาฉันกลับคลอ

꺼내기 어려운 말이
กอแนกี ออรยออุน มารี
คำคำนั้น มันช่างยากที่จะพูดออกมา

너무 오래 쌓여서
นอมู โอแร ซายอซอ
เพราะมันถูกเก็บไว้นานเกินไป


괜찮아요
แควนชานาโย
ไม่เป็นไรนะ

고마워요
โคมาวอโย
ขอบคุณจริงๆ

할 만큼 다 한 것 같아
ฮัล มันคึม ทา ฮัน กอช กัททา
สำหรับฉัน เท่านี้ก็เพียงพอแล้วล่ะ



Hangul Lyrics : http://klyrics.net/orange-marmalade.........l-romanization/
English Translation : http://www.lyricskpop.com/2015/05/o.........be-alright.html
Thai Translation : popiskt


กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด
แก้ไขล่าสุด 20 ต.ค. 59 00:47 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | Talent234 | 2 มิ.ย. 58 12:01 น.

อยากร้องได้จังเลย

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google