[เนื้อเพลง] 사진 (Photograph) - Namjoo(A-Pink) & Sungjae (BTOB)

3 มิ.ย. 58 13:11 น. / ดู 9,309 ครั้ง / 0 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
사진 (Photograph) - Kim Namjoo (A-Pink) & Yook Sungjae (BTOB)


https://youtu.be/mBEJ18AV8gE
너와 내가 담기는 소리 찰칵
นอวา แนกา ทัมกีนึน โซรี ชัลคัก
เสียงของผมและคุณที่ถูกถ่ายรูปไว้ได้ แชะ

둘이 만든 달달한 요리 찰칵
ทุลอี มันดึน ทัลดัลฮัน โยรี ชัลคัก
อาหารแสนหอมหวาน ที่เราสองคนทำด้วยกัน แชะ

너의 모든 순간을 다 간직하고 싶어
นอเอ โมดึน ซุนกันอึล ทา คันจิกฮาโก ชิพพอ
ผมต้องการจะอยู่ในทุกช่วงเวลาอันแสนสำคัญของคุณ

언제나 로맨틱한 남자 주인공처럼
ออนเจนา โรแมนทิกฮัน นัมจา จูอินกงชอรอม
ราวกับพระเอกภาพยนตร์โรแมนติก


지어봐 나를 위한 표정
จีออบวา นารึล วีฮัน พโยจอง
ทำหน้าหล่อๆ ให้ฉันหน่อยสิ

잡아봐 나를 향한 포즈
จับอาบวา นารึล ฮยางฮัน โพจึ
โพสต์ท่าสวยๆ ให้ฉันนะ

웃어봐 나와 함께 치즈
อูซอบวา นาวา ฮัมเก ชีจึ
แล้วก็อย่าลืมยิ้มให้ฉันด้วยล่ะ ชีส

이 사진첩에 너와 나 우리 둘이
อี ซาจินชอปเอ นอวา นา อูรี ทุลอี
มาใส่ลงในอัลบั้มนี้กันเถอะ

가장 멋지게 예쁘게 담아봐
คาจัง มอชจีเก เยปือเก ทัมอาบวา
รูปที่ดูดีที่สุดของเราสองคนน่ะ


사랑하며 닮아가는 우리 둘 사이
ซารังฮามยอ ทัลมากานึน อูรี ทุล ซาอี
พวกเราค่อยๆ เหมือนกัน เมื่อเรารักกันมากขึ้น

내 추억 모두 너라서 난 행복해
แน ชูออก โมดู นอราซอ นัน แฮงบกเค
ฉันดีใจนะ ที่ในความทรงจำของฉันมีแต่คุณ

시간이 지나서 나약해진대도
ชีกันอี จีนาซอ นายักแฮจินแดโด
แม้เวลาจะผันผ่าน และสิ่งต่างๆ เปลี่ยนไป

MY LOVE 나처럼 이렇게 웃자
MY LOVE นาชอรอม อีรอคเค อุซจา
ที่รัก ยิ้มสิ เหมือนกับฉันนี่ไง


하나둘씩 커져가는 우리 이야기
ฮานาทุลซิก คอจยอกานึน อูรี อียากี
เรื่องราวของเรา ค่อยๆ เติบโตขึ้นทีละนิด

일분일초가 정말 아깝지 않아
อิลบุนอิลโชกา ชองมัล อากับจี อานา
แต่ละนาที แต่ละวินาที ไม่ได้ผ่านไปอย่างเสียเปล่าหรอกนะ

내 두 눈엔 너만 보여
แน ทู นุนเอน นอมัน โบยอ
ในสายตาของผม มีเพียงคุณเท่านั้น

찍혀진 사진처럼
จิกฮยอจิน ซาจินชอรอม
เหมือนกับในรูปภาพ

언제나 웃자
ออนเจนา อุซจา
ยิ้มแบบนี้ตลอดไปเลยนะ


카메라 렌즈를 당겨 널 향하는 줌
คาเมรา เลนจึรึล ทังกยอ นอล ฮยางฮานึน จุม
ผมจะใช้เลนส์กล้องซูมไปที่คุณ

카메라 셔터를 눌러 널 채우는 중
คาเมรา ชยอทอรึล นุลรา นอล แชอูนึน จุง
ฉันจะกดชัตเตอร์แล้วทำให้ทั้งรูปมีเพียงคุณคนเดียว

어쩜 이리도 예뻐 너의 모든 게 다
ออจอม อีรีโด เยปอ นอเอ โมดึน เก ทา
ทำไมทุกสิ่งอย่างที่เกี่ยวกับคุณมันช่างสวยงามแบบนี้นะ

언제나 한결같아
ออนเจนา ฮันกยอลกัททา
มันเป็นเหมือนเดิมตลอดมา

정말 첫 만남처럼
ชองมัล ชอซ มันนัมชอรอม
เฉกเช่นครั้งแรกที่เราพบกันไงล่ะ


지어봐 나를 위한 표정
จีออบวา นารึล วีฮัน พโยจอง
ทำหน้าตาดีๆ ให้ฉันหน่อยสิ

잡아봐 나를 향한 포즈
จับอาบวา นารึล ฮยางฮัน โพจึ
โพสต์ท่าสวยๆ ให้ฉันนะ

웃어봐 나와 함께 치즈
อูซอบวา นาวา ฮัมเก ชีจึ
แล้วก็อย่าลืมยิ้มให้ฉันด้วยล่ะ ชีส

이 사진첩에
อี ซาจินชอปเอ
ใส่ลงในอัลบั้มนี้เถอะ

너와 나
นอวา นา
เธอกับฉัน

우리 둘이 (우리 둘이)
อูรี ทุลอี (อูรี ทุลอี)
พวกเราทั้งสอง (พวกเราทั้งสอง)

가장 멋지게 담아봐
คาจัง มอชจีเก ทัมอาบวา
รูปที่ดูดีที่สุดไงล่ะ


사랑하며 닮아가는 우리 둘 사이
ซารังฮามยอ ทัลมากานึน อูรี ทุล ซาอี
พวกเราค่อยๆ เหมือนกัน เมื่อเรารักกันมากขึ้น

내 추억 모두 너라서 난 행복해
แน ชูออก โมดู นอราซอ นัน แฮงบกเค
ฉันดีใจนะ ที่ในความทรงจำของฉันมีแต่คุณ

시간이 지나서 나약해진대도
ชีกันอี จีนาซอ นายักแฮจินแดโด
แม้เวลาจะผันผ่าน และสิ่งต่างๆ เปลี่ยนไป

MY LOVE 나처럼 이렇게 웃자
MY LOVE นาชอรอม อีรอคเค อุซจา
ที่รัก ยิ้มสิ เหมือนกับฉันนี่ไง


하나 둘씩 커져가는 우리 이야기
ฮานา ทุลซิก คอจยอกานึน อูรี อียากี
เรื่องราวของเรา ค่อยๆ เติบโตขึ้นทีละนิด

일분일초가 정말 아깝지 않아
อิลบุนอิลโชกา ชองมัล อากับจี อานา
แต่ละนาที แต่ละวินาที ไม่ได้ผ่านไปอย่างเสียเปล่าหรอกนะ

내 두 눈엔 너만 보여
แน ทู นุนเอน นอมัน โบยอ
ในสายตาของผม มีเพียงคุณเท่านั้น

찍혀진 사진처럼
จิกฮยอจิน ซาจินชอรอม
เหมือนกับในรูปภาพ

웃자
อุซจา
ยิ้มสิ


아이스크림처럼
อาอีซือคือริมชอรอม
เหมือนกับไอศกรีม

부드러운 너의 미소
พูดือรออุน นอเอ มีโซ
รอยยิ้มอันแสนอ่อนโยนของคุณน่ะ

어떡해 너무 달콤해
ออตอคเค นอมู ทัลคมแฮ
ทำไมหวานได้ขนาดนี้นะ

내 두 눈에 포커스는 네게 맞춰져 있어
แน ทู นุนเอ โพคอซือนึน เนเก มัจชวอจยอ อิซซอ
ตาทั้งคู่ของผมหยุดอยู่ที่คุณ

내 두 눈에 포커스는 오직 너뿐이야
แน ทู นุนเอ โพคอซือนึน โอจิก นอปุนอียา
ฉันมองแค่คุณคนเดียวนะ


누가 봐도 예뻐 보여 우리 둘 사이
นูกา บวาโด เยปอ โบยอ อูรี ทุล ซาอี
ใครๆ ก็เห็นถึงความน่ารักของเราสองคน

내 곁에 너만 있으면
แน คยอทเท นอมัน อิซซือมยอน
หากคุณอยู่เคียงข้างฉัน

난 행복해
นัน แฮงบกเค
ฉันมีความสุขจริงๆ

시간이 지나도 너만 사랑할게
ชีกันอี จีนาโด นอมัน ซารังฮัลเก
ตลอดเวลา ผมรักเพียงแต่คุณ

MY LOVE 평생을 이렇게 웃자
MY LOVE พยองแซงอึล อีรอคเค อุซจา
ที่รัก ยิ้มแบบนี้ตลอดไปเลยนะ


한 장 두장 쌓여가는 우리 이야기
ฮัน จัง ทูจัง ซังยอกานึน อูรี อียากี
หนึ่งรูป สองรูป เรื่องราวของเราค่อยๆ เติบโต

설레는 내 맘 정말 감출 수 없어
ซอลเรนึน แน มัม ชองมัล คัมชุล ซู ออบซอ
ฉันไม่สามารถซ่อนเสียงหัวใจที่เต้นรัว

내 두 눈엔 너만 보여
แน ทู นุนเอน นอมัน โบยอ
ในสายตาของผม มีเพียงคุณเท่านั้น

사진 속 우리처럼 언제나 웃자
ซาจิน ซก อูรีชอรอม ออนเจนา อุซจา
มายิ้มเหมือนในรูปของเราตลอดไปเลยนะ


Hungul Lyrics + English Translation  : http://ilyricsbuzz.com/2015/06/kim-.........aph-lyrics.html
Thai Translation : popiskt


กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

หมายเหตุ : แก้ไขคำผิด
แก้ไขล่าสุด 16 ก.ค. 58 02:19 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google